Convoy/C. W. McCall 歌詞和訳と意味

[CB Radio Chatter]
Yeah, breaker one-nine
ああ、ブレーカー1-9(無線用語)
This here’s the Rubber Duck
こっちがラバーダックだ
You got a copy on me Pig Pen, c’mon?
俺のこと聞こえてるか、ピッグペン、来いよ?
Uh, yeah, Ten-Four Pig Pen, fer sure, fer sure
うん、了解、ピッグペン、確かに、確かに
By golly it’s clean clear to Flag Town, c’mon
まさか、ここからフラッグタウンまでクリアだ、来いよ
Yeah, its a big Ten-Four there, Pig Pen
ああ、大丈夫、ピッグペン
Yeah, we definitely got the front door, Good Buddy
ああ、確かにフロントドアは確保した、グッドバディ
Mercy sakes alive, looks like we’ve got us a convoy
おお、なんということだ、俺たちのコンボイができたみたいだ

[Verse 1]
It was the dark of the moon
月が闇に包まれたとき
On the sixth of June
6月6日に
In a Kenworth, pullin’ logs
ケンワースで、丸太を引っ張りながら
Cabover Pete with a reefer on
冷蔵装置つきのキャボーバー・ピートと
And a Jimmy haulin’ hogs
ジミーが豚を運んでた
We was headin’ for bear
俺たちは熊を目指してた
On ‘I-1-0
I-1-0(インターステート10)を走って
‘Bout a mile out Shakey Town
シェイキータウンから約1マイルのところで
I says, Pig Pen this here’s the Rubber Duck
俺は言った、ピッグペン、こっちがラバーダックだ
And I’m about to put the hammer down
これからハンマーを振り下ろすぞ

[Chorus]
‘Cause we got a little ‘ole convoy
なぜなら、俺たちには小さなコンボイがあるからさ
Rockin’ through the night
夜を通して揺れ動きながら
Yeah, we got a little ‘ole convoy
うん、俺たちには小さなコンボイがあるんだ
Ain’t she a beautiful sight
見事な光景だろ?
C’mon and join our Convoy
さあ、俺たちのコンボイに加わろうぜ
Ain’t nothin’ gonna get in our way
何も俺たちの邪魔はさせない
We gonna roll this truckin’ convoy
‘Cross the USA
俺たちはこのトラッキング・コンボイをアメリカ全土に巻き散らすぞ
Convoy
コンボイ
Convoy
コンボイ

[CB Radio Chatter]
Yeah, breaker Pig Pen this here’s the Duck
おい、ブレーカーPig Pen、ここはダックだ
And uh, you wanna back off them hogs
あのな、その豚たちから距離を取るんだぜ
Uh, ten-four ‘bout five mile or so
了解、だいたい5マイルぐらいだな
Ten-Roger them hogs is gettin’ intense up here
了解、この豚たち、ここ上方でかなり激しくなってきたぜ

[Verse 2]
By the time we got into Tulsa Town
俺たちがタルサタウンに入った頃には
We had eighty-five trucks in all
合計85台のトラックがいたぜ
But they’s a road block up on the clover leaf
でもクローバーリーフには道路封鎖があったんだ
And them bears was wall to wall
そしてその熊たちは壁際までいたぜ
Yeah, them smokies was thick as bugs on a bumper
そう、スモーキーたちはバンパーの虫のようにうじゃうじゃいたな
They even had a bear in the air
空にまで熊がいたんだ
I says, callin’ all trucks
全てのトラックに呼びかけているんだ、俺がな
This here’s the Duck
ここにいるのはダックだ
We about to go a huntin’ bear
俺たちは熊狩りに出かけるところだ

[Chorus]
‘Cause we got a great big convoy
だって俺たちは大きなコンボイを持っているからさ
Rockin’ through the night
夜通し走り続けるんだ
Yeah, we got a great big convoy
そう、俺たちは大きなコンボイを持っている
Ain’t she a beautiful sight
見てみろよ、その美しい光景を
C’mon and join our Convoy
さあ、俺たちのコンボイに参加しようぜ
Ain’t nothin’ gonna get in our way
何も俺たちの邪魔をするものはない
We gonna roll this truckin’ convoy
このトラッキング・コンボイを走らせ続けるぜ
‘Cross the USA
アメリカ全土を駆け抜けていくんだ
Convoy
コンボイ
Convoy
コンボイ

[CB Radio Chatter]
Uh, you wanna give me a ten-nine on that Pig Pen
おい、そのPig Penについて10-9をくれるか?
Uh, negatory Pig Pen you’re still too close
否定的なPig Pen、お前まだ近すぎすぎるぜ
Yeah, them hogs is startin’ to close up my sinuses
ああ、その豚たちが俺の鼻を詰まらせ始めてる
Mercy sakes, you’d better back off another ten
おいおい、お前もう10マイルくらい下がった方がいいぞ

[Verse 3]
Well, we rolled up Innerstate fourty-four
まあ、俺たちは44号州間高速道路を駆け上がったぜ
Like a rocket sled on rails
レールの上のロケットそりのようにな
We tore up all of our swindle sheets
俺たちはすべてのペテン帳を引き裂いた
And left ‘em settin’ on the scales
そしてそれらをスケールに置いてきた
By the time we hit that Chi-Town
シカゴに到着した時には
Them bears was a gettin’ smart
あの熊たちは賢くなってきてたぜ
They’d brought up some reinforcements
彼らは補強を持ってきたんだ
From the Illinois National Guard
イリノイ州兵からな
There’s armored cars and tanks and jeeps
装甲車と戦車とジープがあった
And rigs of every size
そしてあらゆるサイズのリグもあったぜ
Yeah, them chicken coops was full of bears
そう、あのチキンクープは熊でいっぱいだった
And choppers filled the skies
そしてヘリが空を埋め尽くしていた
Well, we shot the line
まあ、俺たちはラインを撃った
We went for broke
全てを賭けたんだ
With a thousand screamin’ trucks
千台の叫ぶトラックと共に
And eleven long haired Friends of Jesus
そしてイエスの長髪の友達11人と

[CB Radio Chatter]
Yeah, Rubber Duck to Sod Buster
おい、ラバーダックからソッドバスターへ
C’mon there
そこに来てくれ
Yeah, Ten-Four Sod Buster
そうだ、了解、ソッドバスター
Listen, you wanna put that microbus
聞いてくれ、あのミニバスを置きたいんだ
In behind that suicide jockey?
その自殺ジョッキーの後ろに?
Yeah, he’s haulin’ dynamite
ああ、彼はダイナマイトを運んでいるんだ
And he needs all the help he can get
そして彼は手に入る全ての助けが必要だ

[Verse 4]
Well, we laid a strip for the Jersey Shore
まあ、ジャージーショアに一本の線を引いたぜ
Prepared to cross the line
その線を越える準備をしていた
I could see the bridge was lined with bears
橋には熊が並んでいるのが見えたんだ
But I didn’t have a doggone dime
でも俺には一銭もなかったぜ
I says, Pig Pen this here’s the Rubber Duck
俺は言ったんだ、Pig Pen、ここにいるのはRubber Duckだってな
We just ain’t a gonna pay no toll
俺たちは通行料なんて払うつもりはないんだ
So we crashed the gate doin’ 98
だから俺たちは98でゲートを突破したんだ
I says let them truckers roll
トラッカーたちが転がるようにさせろと言ったんだ
Ten-Four
了解

[Chorus]
‘Cause we got a mighty convoy
だって俺たちは強大なコンボイを持っているからさ
Rockin’ through the night
夜を通して走り続けるんだ
Yeah, we got a mighty convoy
うん、俺たちは強大なコンボイを持っているぜ
Ain’t she a beautiful sight
見てみろよ、その美しい光景を
C’mon and join our Convoy
さあ、俺たちのコンボイに参加しようぜ
Ain’t nothin’ gonna get in our way
何も俺たちの邪魔をするものはない
We gonna roll this truckin’ convoy
このトラッキング・コンボイを走らせ続けるぜ
‘Cross the USA
アメリカ全土を駆け抜けるんだ
Convoy
コンボイ
Convoy
コンボイ

[CB Radio Chatter]
Ah, Ten-Four
ああ、了解
Pig Pen what’s you’re Twenty
Pig Pen、お前の20は何だ?
Omaha
オマハだ
Well, they oughtta know what to do
まあ、彼らは何をすべきかを知っているはずだ
With them hogs out there, fer sure
あそこにいる豚たちと、確かにな
Well, mercy sakes good buddy
まあ、気の毒に、良い友人よ
We gonna back on outta here
俺たちはここから出て行くんだ
So keep the bugs off yer glass
だからガラスから虫を取り除いておけ
And the bears off yer…tail
そして熊をお前の…尻尾から追い払っておけ
We’ll catch you on the flip flop
フリップフロップで君を捕まえるよ
This here’s the Rubber Duck on the side
これはサイドにいるRubber Duckだ
We gone
俺たちは行くぜ
Bye, bye
バイバイ

曲名Convoy
(コンボイ)
アーティスト名C. W. McCall
(C.W.マッコール)
収録アルバムBlack Bear Road
リリース日1975年 11月(シングル)
1975年 9月(アルバム)