Miss Jackson/Panic! At The Disco 歌詞和訳と意味
[Intro: LOLO]
Climbing out the back door, didn’t leave a mark
裏口から出て行き、跡形もなく
No one knows it’s you, Miss Jackson
誰も君がミス・ジャクソンだとは知らない
Found another victim
また別の犠牲者を見つけたんだ
But no one’s gonna find Miss Jackson, Jackson, Jackson
でも誰もミス・ジャクソンを見つけることはないだろう、ジャクソン、ジャクソン
[Verse 1: Brendon Urie]
You put a sour little flavor in my mouth now
君は今、僕の口の中に少し酸っぱい味を残した
You move in circles, hoping no one’s gonna find out
君は輪を描いて動き、誰にもバレないことを望んでいる
But we’re so lucky, kiss the ring and let ‘em bow down
でも僕たちはとても運がいい、リングにキスをして、彼らに頭を下げさせるんだ
Looking for the time of your life (No one’s gonna find out)
人生最高の時間を探しているんだ (誰にもバレないだろう)
A pretty picture, but the scenery is so loud
美しい風景だけど、その風景はとても大きな音を立てている
A face like Heaven, catching lighting in your nightgown
天使のような顔、夜会服で光を捉えている
But back away from the water, babe, you might drown
でも水から引き返して、ベイビー、君は溺れてしまうかもしれないんだ
The party isn’t over tonight (In your nightgown)
今夜、パーティーは終わらないんだ (君の夜会服で)
[Pre-Chorus: Brendon Urie]
Hey, where will you be waking up tomorrow morning?
ねえ、明日の朝、君はどこで目覚めるんだろう?
Hey, out the back door, goddamn, but I love her anyway
ねえ、裏口から出て行くんだ、くそっ、でも僕はとにかく彼女が好きだ
I love her anyway, I love her anyway
とにかく彼女が好きだ、とにかく彼女が好きだ
Out the back door, goddamn, but I love her anyway
裏口から出て行くんだ、くそっ、でも僕はとにかく彼女が好きだ
[Chorus: Brendon Urie]
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson, are you nasty?
ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、君は意地悪なの?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson, are you nasty?
ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、君は意地悪なの?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson, are you nasty?
ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、君は意地悪なの?
Are you nasty? I love her anyway
君は意地悪なの?僕はとにかく彼女が好きだ
[Post-Chorus: Brendon Urie]
Oh, where will you be waking up tomorrow morning?
ああ、明日の朝、君はどこで目覚めるんだろう?
Oh, out the back door, goddamn, but I love her anyway
ああ、裏口から出て行くんだ、くそっ、でも僕はとにかく彼女が好きだ
[Verse 2: Brendon Urie]
Way down till the fire finally dies out
火が最終的に消えるまでの道のり
You’ve got ‘em wrapped around your finger, watch ‘em fall down
君は彼らを指に巻きつけ、彼らが落ちるのを見ている
There’s something beautiful and tragic in the fallout
その余波には美しいものと悲劇的なものが混在している
Let me say it one more time (Tragic in the fallout)
もう一度言わせてくれ (その余波の中で悲劇的だ)
[Pre-Chorus: Brendon Urie]
Hey, where will you be waking up tomorrow morning?
ねえ、明日の朝、君はどこで目覚めるんだろう?
Hey, out the back door, goddamn, but I love her anyway
ねえ、裏口から出て行くんだ、くそっ、でも僕はとにかく彼女が好きだ
I love her anyway, I love her anyway
とにかく彼女が好きだ、とにかく彼女が好きだ
Out the back door, goddamn, but I love her anyway
裏口から出て行くんだ、くそっ、でも僕はとにかく彼女が好きだ
[Chorus: Brendon Urie]
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson, are you nasty?
ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、君は意地悪なの?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson, are you nasty?
ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、君は意地悪なの?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson, are you nasty?
ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、君は意地悪なの?
Are you nasty? I love her anyway
君は意地悪なの?僕はとにかく彼女が好きだ
[Post-Chorus: Brendon Urie]
Oh, where will you be waking up tomorrow morning?
ああ、明日の朝、君はどこで目覚めるんだろう?
Oh, out the back door, goddamn, but I love her any—
ああ、裏口から出て行くんだ、くそっ、でも僕はとにかく彼女が好きで—
[Bridge: LOLO, Brendon Urie]
Climbing out the back door, didn’t leave a mark
裏口から出て行き、跡形もなく
No one knows it’s you, Miss Jackson
誰も君がミス・ジャクソンだとは知らない
Found another victim
また別の犠牲者を見つけたんだ
But no one’s going to find Miss Jackson, Jackson, Jackson
でも誰もミス・ジャクソンを見つけることはないだろう、ジャクソン、ジャクソン
I love her anyway
とにかく彼女が好きだ
[Chorus: Brendon Urie]
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson, are you nasty?
ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、君は意地悪なの?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson, are you nasty?
ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、君は意地悪なの?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson, are you nasty?
ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、ミス・ジャクソン、君は意地悪なの?
Are you nasty? I love her anyway
君は意地悪なの?僕はとにかく彼女が好きだ
[Post-Chorus: Brendon Urie]
Oh, where will you be waking up tomorrow morning?
ああ、明日の朝、君はどこで目覚めるんだろう?
Oh, out the back door, goddamn, but I love her anyway
ああ、裏口から出て行くんだ、くそっ、でも僕はとにかく彼女が好きだ
曲名 | Miss Jackson (ミス・ジャクソン) |
アーティスト名 | Panic! At The Disco (パニック!アット・ザ・ディスコ) |
収録アルバム | Too Weird to Live, Too Rare to Die! |
リリース日 | 2013年 7月15日(シングル) 2013年 10月8日(アルバム) |