Mr. Jones/Counting Crows 歌詞和訳と意味

[Intro]
Shalalala la la la
Uh huh

[Verse 1]
I was down at the New Amsterdam
俺はニューアムステルダムにいたんだ
Staring at this yellow-haired girl
金髪の女の子を見つめて
Mr. Jones strikes up a conversation
ジョーンズは会話を始めた
With a black-haired flamenco dancer
黒髪のフラメンコダンサーとね
You know she dances while his father plays guitar
彼女はジョーンズの親父のギターに合わせて踊る
She’s suddenly beautiful
その姿はとても綺麗で
And we all want something beautiful
俺たちもそうなりたかった
Man, I wish I was beautiful
彼女のように美しかったらなって

yellow-haired:黄色の髪、金髪のこと。

So come dance this silence down through the morning
朝が終わるまで この静けさの中で踊ろう
Shalalala la la la la, yeah, uh huh, yeah
Cut up, Maria
俺の心を揺さぶってくれ マリア
Show me some of them Spanish dances
スペインのダンスを見せてくれよ
And pass me a bottle, Mr. Jones
俺にボトルをくれ ジョーンズ
Believe in me, help me believe in anything
俺を信じてくれ 俺にすべてを信じさせてくれ
‘Cause I wanna be someone who believes, yeah
俺も誰かに信じてもらいたいからさ

[Chorus for Verse 1]
Mr. Jones and me tell each other fairy tales
ジョーンズと俺は互いにおとぎ話を話した
And we stare at the beautiful women
それで美しい彼女たちを見つめたんだ
“She’s looking at you. Ah, no, no, she’s looking at me.”
「あの娘お前を見てるぜ、いや俺だな」
Smiling in the bright lights, coming through in stereo
まばゆい光に笑みを浮かべ ステレオから流れる
When everybody loves you, you can never be lonely
皆に愛されたなら きっと孤独なんかじゃない

[Verse 2]
Well, I’m gonna paint my picture
さあ 俺の自画像を描こう
Paint myself in blue, red, black and gray
俺を青、赤、黒とグレーで彩るんだ
All of the beautiful colors are very, very meaningful
美しい色はすべて意味があるんだよ
Yeah, well, you know gray is my favorite color
そう グレーは俺の好きな色
I felt so symbolic yesterday
昨日は象徴的だったから
If I knew Picasso, I would buy myself a gray guitar and play
ピカソを知ってたら グレーのギターを買って弾いたのに

[Chorus for Verse 2]
Mr. Jones and me look into the future
ジョーンズと俺は将来を見据えてた
Yeah, we stare at the beautiful women
美しい彼女を見てたんだよ
“She’s looking at you. I don’t think so. She’s looking at me.”
「彼女お前を見てる。いや、俺を見てるんだ」
Standing in the spotlight, I bought myself a gray guitar
スポットライトの下 俺はグレーのギターを買った
When everybody loves me, I will never be lonely
皆に愛されたなら きっと孤独なんかじゃない
I will never be lonely
孤独じゃないんだ
Said I’m never gonna be lonely
きっと孤独じゃないんだよ

[Verse 3]
I want to be a lion
俺はライオンになりたい
Yeah, everybody wants to pass as cats
誰もが猫のように俺を避けたがるのさ
We all want to be big, big stars, yeah
俺たちは大スターになりたいんだ
But we got different reasons for that
でもその理由は人それぞれ
Believe in me, ‘cause I don’t believe in anything
信じてくれ 俺は何も信じてないからさ
And I, I want to be someone to believe
だから 俺は信じられる誰かになりたいんだ
To believe, to believe, yeah
信じられる誰かに

[Chorus for Verse 3]
Mr. Jones and me, stumbling through the barrio
ジョーンズと俺はスラムをうろついた
Yeah, we stare at the beautiful women
美しい彼女を見つめたんだ
“She’s perfect for you, man, there’s got to be somebody for me.”
「お前にお似合いだ きっと俺にもそんな相手が」
I wanna be Bob Dylan
俺はボブ・ディランになりたいんだ
Mr. Jones wishes he was someone just a little more funky
ジョーンズはもう少しカッコよくなりたかったって
When everybody loves you, ah son
皆に愛されるなら
That’s just about as funky as you can be
きっとそうなれるだろうさ

[Chorus]
Mr. Jones and me, staring at the video
ジョーンズと俺はビデオを観てた
When I look at the television, I want to see me
テレビに映る俺を観たかったんだ
Staring right back at me
すぐ俺を見つめ返した
We all wanna be big stars
俺たちは大スターになりたいんだ
But we don’t know why and we don’t know how
でも理由も方法もわからない
But when everybody loves me
でも皆に愛されるのなら
I wanna be just about as happy as I can be
きっと幸せなんだろうさ

[Outro]
Mr. Jones and me, we’re gonna be big stars
ジョーンズと俺は 大スターになるんだ

曲名Mr. Jones
(邦題:ミスター・ジョーンズ)
アーティスト名Counting Crows
(カウンティング・クロウズ)
収録アルバムAugust and Everything After
リリース日1993年 12月1日(シングル)
1993年 9月14日(アルバム)