Pipes of Peace/Paul McCartney 歌詞和訳と意味

[Intro]
I light a candle to our love
僕は僕たちの愛に向けてろうそくを灯す
In love our problems disappear
愛の中では問題が消えていく
But all in all, we’ll soon discover
しかし全てを含め、僕たちはすぐに気づくだろう
That one and one is all we long to hear
一つと一つが、僕たちが聞きたい全てだということを

[Verse 1]
All around the world
世界中で
Little children being born to the world
小さな子供たちが世界に生まれてくる
Got to give them all we can ‘til the war is won
戦争が終わるまで、僕たちができる全てを彼らに与えなければならない
Then will the work be done?
それから仕事は終わるだろうか?

[Chorus]
Help them to learn (Help them to learn)
彼らが学ぶ手助けをしよう(学ぶ手助けをしよう)
Songs of joy instead of “burn, baby, burn” (Burn, baby, burn)
“燃えろ、ベイビー、燃えろ”ではなく、喜びの歌を
Let us show them how to play the pipes of peace
平和の笛の吹き方を彼らに教えてみせよう
Play the pipes of peace
平和の笛を吹こう

[Chorus 2]
Help me to learn
僕が学ぶ手助けをして
Songs of joy instead of “burn, baby, burn”
“燃えろ、ベイビー、燃えろ”ではなく、喜びの歌を
Won’t you show me how to play (How to play)
平和の笛の吹き方を教えてくれませんか? (吹き方を)
The pipes of peace? (Pipes of peace)
平和の笛を? (平和の笛を)
Play the pipes of peace
平和の笛を吹こう
Ooh, ooh, ooh, ooh

[Verse 2]
What do you say? (Do you say)
何と言いますか?(言いますか?)
Will the human race be run in a day? (In a day)
人類の競争は一日で終わるのでしょうか?(一日で)
Or will someone save this planet we’re playing on?
それとも、誰かが僕たちが遊んでいるこの惑星を救うのでしょうか?
Is it the only one?
これは唯一のものなのでしょうか?
What are we going to do?
僕たちは何をするべきでしょうか?

[Chorus 3]
Help them to see (Help them to see)
彼らが見る手助けをしよう(見る手助けをしよう)
That the people here are like you and me (Like you and me)
ここにいる人々はあなたと僕と同じような人々だと(あなたと僕のように)
Let us show them how to play (How to play)
平和の笛の吹き方を彼らに教えてみせよう(吹き方を)
The pipes of peace (Pipes of peace)
平和の笛を(平和の笛を)
Play the pipes of peace
平和の笛を吹こう
Ooh, ooh, ooh, ooh

[Outro]
I light a candle to our love
僕は僕たちの愛に向けてろうそくを灯す
In love our problems disappear
愛の中では問題が消えていく
But all in all, we’ll soon discover
しかし全てを含め、僕たちはすぐに気づくだろう
That one and one is all we long to hear
一つと一つが、僕たちが聞きたい全てだということを

曲名Pipes of Peace
(パイプス・オブ・ピース)
アーティスト名Paul McCartney
(ポール・マッカートニー)
収録アルバムPipes of Peace
リリース日1983年 12月5日(シングル)
1983年 10月31日(アルバム)