Scream/Michael Jackson, Janet Jackson 歌詞和訳と意味

[Verse 1: Michael Jackson, Janet Jackson]
I’m tired of injustice, I’m tired of the schemes
私は不正義に疲れた、私は陰謀に疲れた
Your lies are disgusting
あなたの嘘は不快です
So what does it mean, damn it
それは何を意味するのですか、くそっ
Kickin’ me down, I got to get up
私を蹴り落とすあなたに対して、私は立ち上がらなければならない
As jacked as it sounds
The whole system sucks, damn it
それがどのように聞こえようとも、全体のシステムはくそったれです、くそっ
Peek in the shadow, come into the light
影に覗いて、光に出て来て
You tell me I’m wrong
Then you better prove you’re right
私に間違っていると言うなら、あなた自身が正しいことを証明しなければならない
You’re selling out souls, but I, I care about mine
あなたは魂を売り飛ばしているが、私は私のことを気にかけている
I’ve got to get stronger
And I won’t give up the fight
私はもっと強くならなければならない、そして私は戦いを諦めないでいるだろう

[Pre-Chorus: Michael Jackson, Janet Jackson, Both]
With such confusion
こんな混乱の中で
Don’t it make you want to scream? (Make you want to scream)
叫びたくならないですか?(叫びたくなる)
Your bash abusin’ victimize within the scheme
あなたの攻撃、虐待、陰謀の中で被害者にされています
You try to cope with every lie they scrutinize
あなたは各嘘に耐えようとしています
Somebody please have mercy
誰か慈悲をかけてください
‘Cause I just can’t take it
私にはこれ以上耐えられないのです

[Chorus: Michael Jackson, Janet Jackson, Both]
Stop pressuring me, just stop pressuring me
あなたは私を圧迫しないで、ただ圧迫しないでください
Stop pressuring me, make me want to scream
私を圧迫しないで、叫ばせないでください
Stop pressuring me, just stop pressuring me
あなたは私を圧迫しないで、ただ圧迫しないでください
Stop pressuring me, make me want to scream (You just, you just)
私を圧迫しないで、叫ばせないでください(あなただけ、あなただけ)

[Verse 2: Michael Jackson, Janet Jackson]
I’m tired of you tellin’ (Tellin’)
あなたが話しているのに(話している)
The story your way (Story your way)
あなたのように話している
You’re causin’ confusion (Confusion)
混乱を引き起こしている(混乱を引き起こしている)
You think it’s okay, damn it
あなたはそれが大丈夫だと思っている、くそっ
You keep changin’ the rules
While I, I keep playing the game
私はゲームを続けている間に、あなたはルールを変え続けている
I can’t take it much longer
私はこれ以上耐えられない
I think I might go insane
私は狂いそうだ
Ah, baby
アー、ベイビー

[Pre-Chorus: Michael Jackson, Janet Jackson, Both]
With such confusion, don’t it make you want to scream? (Make you want to scream)
こんな混乱には、あなたも叫びたくなるでしょう?(叫びたくなるでしょう)
Your bash abusin’ victimize within the scheme
あなたは虐待され、陰謀に巻き込まれています
You find your pleasure scandalizing every lie
あなたはすべての嘘をスキャンダライズすることを楽しんでいる
Oh Father, please have mercy, ‘cause I just can’t take it
ああ、父よ、慈悲を与えてください。私にはこれ以上耐えられません

[Chorus: Michael Jackson & Janet Jackson]
Stop pressuring me, just stop pressuring me
私を追い詰めないで、ただ私を追い詰めないで
Stop pressuring me, make me want to scream
私を追い詰めないで、私を叫ばせないで
Stop pressuring me, just stop pressuring me
私を追い詰めないで、ただ私を追い詰めないで
Stop fuckin’ with me, make me want to scream
私を追い詰めないで、私を叫ばせないで

[Bridge: Janet Jackson, Michael Jackson]
Oh my God, can’t believe what I saw as I turned on the TV
ああ、私がテレビをつけたときに見たことを信じられない
This evening, I was disgusted by all the injustice
今夜、私はすべての不正に嫌悪感を抱いていました
All the injustice (All the injustice)
すべての不正(すべての不正)
Yeah, yeah
そう、そう
Baby (Whoa)
ベイビー(ワオ)

[Pre-Chorus: Michael Jackson, Janet Jackson, Both]
With such collusions, don’t it make you want to scream? (Make you want to scream)
こんな共謀には、あなたも叫びたくなるでしょう?(叫びたくなるでしょう)
Your bash abusin’ victimize within the scheme (Make you want to scream)
あなたは虐待され、陰謀に巻き込まれています(叫びたくなるでしょう)
You try to cope with every lie they scrutinize
あなたは彼らが吟味するすべての嘘に対処しようとしています
Oh brother, please have mercy, ‘cause I just can’t take it
ああ、兄よ、慈悲を与えてください。私にはこれ以上耐えられません

[Chorus: Michael Jackson & Janet Jackson]
Stop pressuring me, just stop pressuring me
私を追い詰めないで、ただ私を追い詰めないで
Stop pressuring me, make me want to scream
私を追い詰めないで、私を叫ばせないで
Stop pressuring me, just stop pressuring me
私を追い詰めないで、ただ私を追い詰めないで
Stop pressuring me, make me want to scream
私を追い詰めないで、私を叫ばせないで
Stop pressuring me, just stop pressuring me
私を追い詰めないで、ただ私を追い詰めないで
Stop pressuring me, make me want to scream
私を追い詰めないで、私を叫ばせないで
Stop pressuring me, just stop pressuring me
私を追い詰めないで、ただ私を追い詰めないで
Stop pressuring me, make me want to scream
私を追い詰めないで、私を叫ばせないで

曲名Scream
(スクリーム)
アーティスト名Michael Jackson, Janet Jackson
(マイケル・ジャクソン、ジャネット・ジャクソン)
収録アルバムHIStory: Past, Present and Future, Book I
リリース日1995年 5月29日(シングル)
1995年 6月20日(アルバム)