A Better Man/Clint Black 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
What do you say when it’s over?
終わったとき、何を言うべきか?
I don’t know if I should say anything at all
何も言うべきではないのかもしれない、僕はわからない
One day we’re rollin’ in the clover
ある日、僕たちは四葉のクローバーの中で転がっていた
Next thing, you know, we take the fall
次の瞬間、君も知っての通り、僕たちは落ちていった
[Verse 2]
Still, I think about the years since I first met you
それでも、僕は初めて君に会ってからの年月を考える
And the way it might have been without you here
君がいなかったら、どうだっただろうと思う
I don’t know if words from me can still upset you
僕の言葉が君を今も傷つけるかどうか、僕はわからない
But I’ve just gotta make this memory stand clear
でも、この思い出をはっきりとさせなければならない
[Chorus]
I know I’m leavin’ here a better man
僕はここをもっと良い人間として去ることを知っている
For knowin’ you this way
こんな風に君を知っていたから
Things I couldn’t do before now I think I can
以前できなかったことが、今はできると思う
And I’m leavin’ here a better man
そして、僕はここをもっと良い人間として去る
[Verse 3]
I guess, I always knew I couldn’t hold you
僕はいつも君を抱きしめることができないと知っていたと思う
But I’d never be the one to set you free
でも、僕は君を解放することはないだろう
Just like some old nursery rhyme your Mama told you
君のお母さんが教えてくれた古い童謡のように
You still believe in some old, ‘meant to be’
君はまだ、古い「運命だと思っている」ことを信じている
[Chorus]
Still, I’m leavin’ here a better man
それでも、僕はここをもっと良い人間として去る
For knowin’ you this way
こんな風に君を知っていたから
Things I couldn’t do before now I think I can
以前できなかったことが、今はできると思う
And I’m leavin’ here a better man
そして、僕はここをもっと良い人間として去る
Yes, I’m leavin’ here a better man
はい、僕はここをもっと良い人間として去る
For knowin’ you this way
こんな風に君を知っていたから
Things I couldn’t do before now I know I can
以前できなかったことが、今はできると知っている
And I’m leavin’ here a better man
そして、僕はここをもっと良い人間として去る
(Ooh, ooh, ooh)
(ウー、ウー、ウー)
Yes, I’m leavin’ here a better man
はい、僕はここをもっと良い人間として去る
曲名 | A Better Man (ア・ベター・マン) |
アーティスト名 | Clint Black (クリント・ブラック) |
収録アルバム | Killin’ Time |
リリース日 | 1989年 2月18日(シングル) 1989年 5月2日(アルバム) |