「A Whole New World(ホール・ニュー・ワールド)」は、1992年に公開されたディズニー映画『アラジン』の主題歌として誕生しました。Peabo BrysonとRegina Belleによるこのデュエットは、映画のエンディングで流れるバージョンで、アニメ版でアラジンとジャスミンが魔法のじゅうたんに乗って歌うシーンとはまた違った、大人のロマンティックさを感じさせます。作詞はTim Rice、作曲はAlan Menken。数々の名曲を生み出してきた二人の黄金コンビによって、夢と愛に満ちた一曲が生まれました。

タイトルの「A Whole New World」は直訳すると「まったく新しい世界」。歌詞では、アラジンがジャスミンを“見たことのない世界”へと誘い、彼女がそれに心を開いていく姿が描かれています。魔法のじゅうたんに乗って空を飛ぶ描写は、単なるファンタジーではなく、「愛する人と一緒なら、どんな世界も新しく輝いて見える」というメッセージを込めたもの。恋に落ちた瞬間のときめきや、未知への高揚感をストレートに表現しています。

この曲は、アカデミー賞の最優秀オリジナル歌曲賞、グラミー賞の最優秀楽曲賞・最優秀ポップデュオパフォーマンス賞を受賞。ディズニーソングとしては異例の世界的ヒットを記録しました。Peabo Brysonの滑らかで包み込むようなボーカルと、Regina Belleの伸びやかで力強い歌声が完璧に溶け合い、まるで二人が本当に恋に落ちていくような臨場感があります。その調和の美しさこそ、この曲が何十年経っても色あせない理由のひとつです。

面白いのは、この曲が当初、ディズニー映画としては“少し大人っぽすぎる”と懸念されたということ。けれど結果的に、子どもから大人まで心をつかむ名曲になりました。英語版だけでなく、各国語の吹き替え版も人気で、日本では石井一孝と麻生かほ里によるデュエットがよく知られています。

「A Whole New World」は、ただのラブソングではありません。愛を通して自分の世界を広げていくこと、誰かと一緒に未知へ踏み出す勇気をくれる歌。聴くたびに、日常の景色が少し違って見えるような気がして、まさにそのタイトル通り“新しい世界”を感じさせてくれる一曲です。

A Whole New World/Peabo Bryson and Regina Belle 歌詞和訳と意味

[Verse 1: Peabo Bryson]
I can show you the world
世界を見せてあげる
Shining, shimmering, splendid
輝き、きらめき、まばゆいほど美しい世界を
Tell me, princess, now, when did
教えてくれ、プリンセス
You last let your heart decide?
最後に心のままに生きたのはいつだった?
I can open your eyes
僕が君の瞳を開いてあげる
Take you wonder by wonder
驚きに満ちた世界へ連れて行こう
Over, sideways, and under
上へ、横へ、そして下へと
On a magic carpet ride
魔法の絨毯に乗って

[Chorus: Peabo Bryson]
A whole new world
まったく新しい世界
A new fantastic point of view
新しい、夢のような視点から見える景色
No one to tell us no or where to go
誰ももう僕らを止めない、行き先を縛らない
Or say we’re only dreaming
「夢を見てるだけ」なんて、誰にも言わせない

[Chorus: Regina Belle]
A whole new world
まるで初めて出会う眩しい世界
A dazzling place I never knew
知らなかった、こんなに輝く場所を
But now from way up here, it’s crystal clear
でも今、この空の上から見たらはっきりわかる
That now I’m in a whole new world with you
いま私は、あなたと一緒に新しい世界にいるのね

[Verse 2: Regina Belle]
Unbelievable sights
信じられないほどの光景
Indescribable feeling
言葉にできないほどの感情
Soaring, tumbling, freewheeling
舞い上がり、回り、自由に風を切って
Through an endless diamond sky
果てしないダイヤモンドのような空を駆け抜けて

[Chorus: Peabo Bryson, Regina Belle, Both]
A whole new world
まったく新しい世界
Don’t you dare close your eyes
目を閉じちゃだめだよ
A hundred thousand things to see
見たいものが、まだ何十万もあるんだ
Hold your breath, it gets better
息をのむほど、もっと素晴らしくなるから
I’m like a shooting star
僕は流れ星のように
I’ve come so far
ここまで遠くへ来たんだ
I can’t go back
もう戻れない
To where I used to be
あの日々の場所には

[Chorus: Peabo Bryson, Both]
A whole new world
まったく新しい世界
With new horizons to pursue
新しい地平線を追いかけながら
I’ll chase them anywhere
どこまでも追いかける
There’s time to spare
まだ時間はあるから
Let me share this whole new world with you
この新しい世界を、君と分かち合いたいんだ
Ohh

[Chorus: Peabo Bryson, Regina Belle, Both]
A whole new world
まったく新しい世界
A whole new world
ホール・ニュー・ワールド
A new fantastic point of view
夢のように広がる新しい視点
No one to tell us no or where to go
誰ももう僕らに「ダメ」と言わない
Or say we’re only dreaming
「夢を見てるだけ」なんて言わせない

[Chorus: Peabo Bryson, Regina Belle, Both]
A whole new world
ホール・ニュー・ワールド
Every turn a surprise
曲がるたびに新しい驚きがある
With new horizons to pursue
追いかけたい新しい地平線
Every moment red-letter
すべての瞬間が特別で、忘れられない
I’ll chase them anywhere
どこまでも追いかけるよ
There’s time to spare
時間がある限り
Anyware, there’s time to spare
どこへだって行ける、まだ時間はある
Let me share this whole new world with you (You)
この新しい世界を、君と一緒に分かち合いたい

[Outro: Peabo Bryson, Regina Belle, Both]
A whole new world (A whole new world)
ホール・ニュー・ワールド
That’s where we’ll be (Where we will be)
そこが、僕たちの行く場所
A thrilling chase (A wondrous place)
胸が高鳴る冒険(奇跡のような場所)
For you and me
君と僕のために

曲名A Whole New World
(ホール・ニュー・ワールド)
アーティスト名Peabo Bryson and Regina Belle
(ピーボ・ブライソン、レジーナ・ベル)
収録アルバムPassion
リリース日1992年 11月5日(シングル)
1993年 2月16日(アルバム)