All Good Things (Come to an End)/Nelly Furtado 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
Honestly, what will become of me?
正直、私はどうなるの?
Don’t like reality, it’s way too clear to me
現実が好きじゃない、私にはあまりにも明らかすぎる
But really, life is dandy
でも本当は、人生は素晴らしい
We are what we don’t see
私たちは見えないものでできている
We miss everything daydreaming
空想に耽ることですべてを逃してしまう
[Chorus]
Flames to dust, lovers to friends
炎は灰に、恋人は友達に
Why do all good things come to an end?
なぜすべての良いことが終わってしまうの?
Flames to dust, lovers to friends
炎は灰に、恋人は友達に
Why do all good things come to an end?
なぜすべての良いことが終わってしまうの?
Come to an end, come to an…
終わりが来る、終わりが…
Why do all good things come to an end?
なぜすべての良いことが終わってしまうの?
Come to an end, come to an…
終わりが来る、終わりが…
Why do all good things come to an end?
なぜすべての良いことが終わってしまうの?
[Verse 2]
Traveling, I only stop at exits
旅行中、私は出口でだけ立ち止まる
Wondering if I’ll stay (Stay)
私が滞在するかどうかを考えている(滞在)
Young and restless
若くて落ち着かない
Living this way, I stress less
こうやって生きることで、ストレスが減る
I want to pull away when the dream dies
夢が死んだとき、引き離したい
The pain sets in, and I don’t cry
痛みが襲ってくる、でも私は泣かない
I only feel gravity, and I wonder why
重力だけを感じる、どうしてだろうと思う
[Chorus]
Flames to dust, lovers to friends
炎は灰に、恋人は友達に
Why do all good things come to an end?
なぜすべての良いことが終わってしまうの?
Flames to dust, lovers to friends
炎は灰に、恋人は友達に
Why do all good things come to an end?
なぜすべての良いことが終わってしまうの?
Come to an end, come to an…
終わりが来る、終わりが…
Why do all good things come to an end?
なぜすべての良いことが終わってしまうの?
Come to an end, come to an…
終わりが来る、終わりが…
Why do all good things come to an end?
なぜすべての良いことが終わってしまうの?
[Post-Chorus]
Well, the dogs were whistling a new tune
まあ、犬たちは新しい曲を口笛で吹いていた
Barking at the new moon
新月に向かって吠える
Hoping it would come soon, so that they could—
すぐに来ることを望んで、彼らができるように—
Dogs were whistling a new tune
犬たちは新しい曲を口笛で吹いていた
Barking at the new moon
新月に向かって吠える
Hoping it would come soon, so that they could—
すぐに来ることを望んで、彼らができるように—
[Bridge]
Die
死ぬ
Die
死ぬ
Die
死ぬ
Die
死ぬ
[Chorus]
Flames to dust, lovers to friends (Dust, friends)
炎は灰に、恋人は友達に(灰、友達)
Why do all good things come to an end?
なぜすべての良いことが終わってしまうの?
Flames to dust, lovers to friends
炎は灰に、恋人は友達に
Why do all good things come to an end? (An end)
なぜすべての良いことが終わってしまうの?(終わり)
Come to an end, come to an… (End, end)
終わりが来る、終わりが…(終わり、終わり)
Why do all good things come to an end? (End, end)
なぜすべての良いことが終わってしまうの?(終わり、終わり)
Come to an end, come to an… (End, end)
終わりが来る、終わりが…(終わり、終わり)
Why do all good things come to an end? (End)
なぜすべての良いことが終わってしまうの?(終わり)
[Outro]
Well, the dogs were barking at the new moon
まあ、犬たちは新月に向かって吠えていた
Whistling a new tune
新しい曲を口笛で吹いて
Hoping it would come soon
すぐに来ることを望んで
And the sun was wondering if it should
太陽は、するべきかどうかを考えていた
Stay away for a day
一日離れているべきか
‘Til the feeling went away
感情が消えるまで
And the sky was falling
そして空が落ちていた
And the clouds were dropping
そして雲が落ちていた
And the rain forgot how to bring salvation
そして雨は救いをもたらす方法を忘れていた
The dogs were barking at the new moon
犬たちは新月に向かって吠えていた
Whistling a new tune
新しい曲を口笛で吹いて
Hoping it would come soon, so that they could die
すぐに来ることを望んで、彼らが死ぬことができるように
曲名 | All Good Things (Come to an End) (オール・グッド・シングス(カム・トゥ・アン・エンド)) |
アーティスト名 | Nelly Furtado (ネリー・ファータド) |
収録アルバム | Loose |
リリース日 | 2006年 11月24日(シングル) 2006年 6月7日(アルバム) |