All Mixed Up/311 歌詞和訳と意味
[Refrain]
You’ve got to trust your instinct and let go of regret
自分の直感を信じて、後悔を手放さなきゃならない
You’ve got to bet on yourself now star
今こそ、自分自身に賭けなきゃならない、星よ
‘Cause that’s your best bet
それがお前の最善の選択だからさ
[Verse 1]
Watch me now with a wicked and wild and I said
今、俺の凶暴でワイルドな姿を見てみろ、それが俺の言葉だ
We come with the funky style
俺たちはファンキーなスタイルでやってくる
That gets us known for the show
それが俺たちのショーの存在を知らしめる
And we’ll mix the hip hop reggae if we say it is so
もし俺たちがそうだと言えば、ヒップホップとレゲエをミックスするさ
And fuck the naysayers cause they don’t mean a thing
そして批判者たちはくそくらえ、彼らの言うことなんて何の意味もない
‘Cause this is what style we bring
だってこれが俺たちが持ち込むスタイルだからさ
[Pre-Chorus]
Now it’s morning but last night’s on my mind
今は朝だが、頭の中は昨夜のことでいっぱいだ
There’s something I need to get off my chest
胸の内にある何かを吐き出さなければならない
And no matter what may come to shine
そして何が輝きを放とうとも
The dream will always be mine
夢はいつも俺のものだ
[Chorus]
All mixed up, you don’t know what to do
全部混ざり合って、お前は何をすべきか分からない
Next thing you turn around and find the person is you
次にお前が振り返ると、その人物がお前自身だと分かる
Thought a freak might be the thing but the first could be the last
変わり者が良いかもと思ったけど、最初の一人が最後になるかもしれない
So just get off your ass
だからただお尻を上げて行動するんだ
All mixed up you don’t know what to do
全部混ざり合って、お前は何をすべきか分からない
Next thing you turn around and find the person is you
次にお前が振り返ると、その人物がお前自身だと分かる
Thought a freak might be the thing but you know this will pass
変わり者が良いかもと思ったけど、これは過ぎ去ることを知っている
So just get off your ass
だからただお尻を上げて行動するんだ
[Refrain]
You’ve got to trust your instinct and let go of regret
自分の直感を信じて、後悔を手放さなきゃならない
You’ve got to bet on yourself now star
今こそ、自分自身に賭けなきゃならない、星よ
‘Cause that’s your best bet
それがお前の最善の選択だからさ
[Verse 2]
Watch me now with a wicked and wild and I said
今、俺の凶暴でワイルドな姿を見てみろ、それが俺の言葉だ
Sick sick bit got to have it
病みつきになるくらいの部分が必要だ
Like bustin’ in on a session but you got to call it quits
セッションに割り込むような感じだけど、終了する必要がある
Sick sick bit just can’t quit
病みつきになる部分、それは終わらせられない
The fact that you don’t even know makes it fully legit
お前がまだ知らないという事実が、それを完全に正当化する
[Pre-Chorus]
Now it’s morning but last night’s on my mind
今は朝だが、頭の中は昨夜のことでいっぱいだ
There’s something I need to get off my chest
胸の内にある何かを吐き出さなければならない
And no matter what will come to shine
そして何が輝きを放とうとも
The dream will always be mine
夢はいつも俺のものだ
[Bridge 1]
You keep me coming
お前は俺を引きつけ続ける
That is a gal that’ll kill them stunning
それは彼らを驚愕させて殺す女性だ
Keep me coming
俺を引きつけ続ける
That is a gal that’ll kill them stunning
それは彼らを驚愕させて殺す女性だ
Keep me coming
俺を引きつけ続ける
That is a gal that’ll kill them stunning
それは彼らを驚愕させて殺す女性だ
Keep me coming
俺を引きつけ続ける
That is a gal that’ll kill them stunning
それは彼らを驚愕させて殺す女性だ
[Bridge 2]
You make me nervous, throat dry
お前は俺を緊張させる、喉が乾く
My brain is empty, don’t know why
頭が空っぽだ、何故かは知らない
But I saw you doing something which is really truly nothing
でも、お前が本当に何もない何かをするのを見た
But you could bust me out all day
でも、お前は一日中俺を外に出すことができる
[Bridge 3]
Many moons since first I saw you
初めてお前を見てから何度も月が巡った
Many moons since first we did the do
初めて俺たちが行動を起こしてから何度も月が巡った
Many moons since first I saw you
初めてお前を見てから何度も月が巡った
Many moons since first we did the do
初めて俺たちが行動を起こしてから何度も月が巡った
[Outro]
And why did I try when I knew it was no and
なぜ俺はダメだと知っていたのに試したんだろう
Why did I try when I saw it was so
なぜ俺はそれがそうだと見ていたのに試したんだろう
But save it for late we should just let it skate
でもそれは後回しにして、ただスケートを滑らせておけばいい
‘Cause the waiting feel is fine
待つ感じが良いからさ
曲名 | All Mixed Up (オール・ミックスド・アップ) |
アーティスト名 | 311 (スリーイレブン) |
収録アルバム | 311 |
リリース日 | 1996年 2月(シングル) 1995年 7月11日(アルバム) |