Amber/311 歌詞和訳と意味
[Intro]
Brainstorm, take me away from the norm
頭をひねって、僕を普通から遠ざけて
I got to tell you somethin’
君に何か伝えたい
This phenomenon, I had to put it in a song
この現象、歌にする必要があったんだ
And it goes like
そして、それはこんな感じ
[Chorus]
Whoa, amber is the color of your energy
おお、琥珀色が君のエネルギーの色だ
Whoa, shades of gold displayed naturally
おお、自然に映し出される金色の色調
[Verse 1]
You wanna know what brings me here, oh
君は何が僕をここへ連れてきたのか知りたがってる、おお
You glide through my head, blind to fear
君は僕の頭の中を滑り抜け、恐怖には目が眩む
And I know why
そして、その理由は知っている
[Chorus]
Whoa, amber is the color of your energy
おお、琥珀色が君のエネルギーの色だ
Whoa, shades of gold displayed naturally
おお、自然に映し出される金色の色調
[Instrumental Break]
(楽器のブレイク)
[Chorus]
Whoa, amber is the color of your energy
おお、琥珀色が君のエネルギーの色だ
Whoa, shades of gold displayed naturally
おお、自然に映し出される金色の色調
[Bridge]
You live too far away
君は遠すぎる場所に住んでいる
Your voice rings like a bell anyway
それでも君の声は鐘のように響く
Don’t give up your independence
自立心を捨てないで
Unless it feels so right
それが正しいと感じる場合を除いて
Nothing good comes easily
何もかも簡単には良くならない
Sometimes you’ve got to fight
時には戦わなければならない
[Chorus]
Whoa, amber is the color of your energy
おお、琥珀色が君のエネルギーの色だ
Whoa, shades of gold displayed naturally
おお、自然に映し出される金色の色調
[Verse 2]
Launched a thousand ships in my heart, so easy
僕の心に千隻の船を浮かべるのは、とても簡単
Still, it’s fine from afar
それでも、遠くから見れば大丈夫
And you know that
そして、君はそれを知っている
[Outro]
Whoa, brainstorm, take me away from the norm
おお、頭をひねって、僕を普通から遠ざけて
Whoa, I got to tell you somethin’
おお、君に何か伝えたい
曲名 | Amber (アンバー) |
アーティスト名 | 311 (スリー・イレブン) |
収録アルバム | From Chaos |
リリース日 | 2002年 2月11日(シングル) 2001年 6月19日(アルバム) |