American Boy/Estelle 歌詞和訳と意味

[Intro: Kanye West & Estelle]
This a number one champion sound (Yeah)
これはナンバーワンのチャンピオンサウンドよ (うん)
Yeah, Estelle, we ‘bout to get down (Get down)
うん、エステル、私たちは今からゲットダウンするわ (ゲットダウン)
Who the hottest in the world right now? (Uh)
今、世界で一番ホットなのは誰? (うーん)
Just touched down in London town (Uh)
ちょうどロンドンに着いたところ (うーん)
Bet they give me a pound (Uh)
きっと彼らはポンドをくれるわ (うーん)
Tell ‘em put the money in my hand right now (Yes)
今すぐお金を私の手に渡すように言って (はい)
Tell the promoter we need more seats
プロモーターにもっと席が必要だと伝えて
We just sold out all the floor seats
フロア席はすべて売り切れたわ

[Chorus 1: Estelle]
Take me on a trip, I’d like to go some day
いつか行きたい、旅に連れて行って
Take me to New York, I’d love to see LA
ニューヨークに連れて行って、LAを見てみたいの
I really want to come kick it with you
本当にあなたと楽しみたいわ
You’ll be my American boy
あなたは私のアメリカンボーイになるわ

[Verse 1: Estelle]
He said, “Hey, sister, it’s really, really nice to meet ya”
彼は言ったの、「ねえ、お姉さん、君に会えて本当に本当に嬉しいよ」
I just met this 5-foot-7 guy who’s just my type
私のタイプの身長5フィート7インチの男性にちょうど出会ったの
Like the way he’s speakin’, his confidence is peakin’
彼の話し方が好き、自信に満ち溢れているわ
Don’t like his baggy jeans but I might like what’s underneath them
彼のダボっとしたジーンズは好きではないけど、それらの下にあるものは好きかもしれない
And, no, I ain’t been to MIA
そして、いいえ、私はまだMIAに行ったことはないわ
I heard that Cali never rains and New York’s wide awake
カリフォルニアは雨が降らないし、ニューヨークは夜通し眠らないって聞いたことがある
First let’s see the West End, I’ll show you to my bredrin
まずはウエストエンドを見てみましょう、私の友人にあなたを紹介するわ
I’m likin’ this American boy, American boy
このアメリカンボーイが好き、アメリカンボーイが

[Chorus 1: Estelle]
Take me on a trip, I’d like to go some day
いつか行きたい、旅に連れて行って
Take me to New York, I’d love to see LA
ニューヨークに連れて行って、LAを見てみたいの
I really want to come kick it with you
本当にあなたと楽しみたいわ
You’ll be my American boy, American boy
あなたは私のアメリカンボーイになるわ

[Post-Chorus]
La, la la, la la, eya
ラ, ララ、ララ、エヤ
La, la la, la la, eya
ラ, ララ、ララ、エヤ
La, la la, la la, eya
ラ, ララ、ララ、エヤ
Will you be my American boy? American boy
私のアメリカンボーイになってくれる? アメリカンボーイ

[Verse 2: Estelle]
Can we get away this weekend? Take me to Broadway
この週末、私たちは逃げ出せるかしら? ブロードウェイに連れて行って
Let’s go shopping, maybe then we’ll go to a café
ショッピングに行きましょう、それからカフェに行くかもしれないわ
Let’s go on the subway, take me to your hood
地下鉄に乗りましょう、あなたの地元に連れて行って
I never been to Brooklyn and I’d like to see what’s good
私はまだブルックリンに行ったことがないから、何がいいのか見てみたいわ
Dressed in all your fancy clothes
あなたのお洒落な服を全て着て
Sneakers lookin’ fresh to death, I’m lovin’ those Shell Toes
スニーカーは新鮮で最高、シェルトゥを愛してるわ
Walkin’ that walk, talk that slick talk
その歩き方、そのスマートな話し方
I’m likin’ this American boy, American boy
このアメリカンボーイが好き、アメリカンボーイが

[Chorus 1: Estelle]
Take me on a trip, I’d like to go some day
いつか行きたい、旅に連れて行って
Take me to New York, I’d love to see LA
ニューヨークに連れて行って、LAを見てみたいの
I really want to come kick it with you
本当にあなたと楽しみたいわ
You’ll be my American boy
あなたは私のアメリカンボーイになるわ
Tell ‘em wah gwan, blud!
何が起きてるのか教えて、友よ!

[Verse 3: Kanye West with Estelle]
Who killin’ them in the UK?
誰がUKで皆を倒してるの?
Everybody gonna say, “You, K”
皆が言うわ、”あなた、K”
Reluctantly, ‘cause most of this press don’t fuck with me
渋々だけど、このプレスのほとんどは私を無視するから
Estelle once said to me, “Cool down, down
エステルが一度私に言ったの、”冷静になって、なって
Don’t act a fool now, now.”
今、馬鹿げた行動をしないで。”
I always act a fool oww, oww
私はいつも馬鹿げた行動をするの、おお、おお
Ain’t nothing new now, now
新しいことなんてないわ、今も
He crazy, I know what you thinkin’
彼はクレイジー、あなたが何を考えているか知ってるわ
Ribena, I know what you’re drinkin’
リビーナ、あなたが何を飲んでいるか知ってるわ
Rap singer, chain blinger
ラップシンガー、チェーンを光らせる人
Holler at the next chick soon as you’re blinkin’
まばたきするとすぐに次の子に声をかける
What’s your persona about this Americana rhymer?
このアメリカンライマーについてのあなたのパーソナは何?
Am I shallow ‘cause all my clothes designer? Uh
私の服が全部デザイナーだから私は浅はかなの? うーん
Dressed smart like a London bloke (Yeah)
ロンドンの男性のようにスマートに着飾る(そう)
Before he speak his suit bespoke (Woop)
彼が話す前に彼のスーツが特注(ウープ)
And you thought he was cute before
そしてあなたは彼が以前かわいいと思った
Look at this pea coat, tell me he’s broke (Woo)
このピーコートを見て、彼が破産してるって言って(ウー)
And I know you ain’t into all that
そして私はあなたがそれ全てには興味がないことを知ってる
I heard your lyrics, I feel your spirit
あなたの歌詞を聞いたわ、あなたの精神を感じるわ
But I still talk that ca-a-ash
でも私はまだそのカー・ア・アッシュを話すわ
‘Cause a lotta wags wanna hear it
だってたくさんのワグスがそれを聞きたがってるから
And I’m feelin’ like Mike at his baddest
そして私はマイクが最悪の時のように感じてる
Like The Pips at their gladdest
ピップスが最も喜んでいる時のように
And I know they love it
そして私は彼らがそれを愛していることを知ってるわ
So to hell with all that rubbish
だからその全てのゴミは地獄へ行くの

[Bridge: Estelle]
Would you be my love, my love?
あなたは私の愛になってくれる?私の愛に
Would you be mine?
あなたは私のものになってくれる?
Would you be my love, my love?
あなたは私の愛になってくれる?私の愛に
Would you be mine?
あなたは私のものになってくれる?
Could you be my love, my love? (Ooh)
あなたは私の愛になってくれるかしら、私の愛に?(オー)
Would you be my American boy? American boy
私のアメリカンボーイになってくれる?アメリカンボーイ

[Chorus 2: Estelle]
Take me on a trip, I’d like to go some day (Ooh, someday)
旅に連れて行って、いつか行きたいわ (ああ、いつか)
Take me to Chicago, San Francisco Bay (I wanna see the Bay)
シカゴに連れて行って、サンフランシスコ湾に (湾を見たいの)
I really want to (You) come kick it with you (Ooh-ooh-ooh)
本当にあなたと楽しみたいわ (あなたと) (おおおお)
You’ll be my American boy, American boy (Be my American boy)
あなたは私のアメリカンボーイになるわ、アメリカンボーイに (私のアメリカンボーイになって)

[Chorus 1: Estelle]
Take me on a trip I’d like to go some day (I’d like to go some day)
旅に連れて行って、いつか行きたいわ (いつか行きたいわ)
Take me to New York, I’d love to see LA (See LA)
ニューヨークに連れて行って、LAを見てみたいの (LAを見てみたいの)
I really want to come kick it with you
本当にあなたと楽しみたいわ
You’ll be my American boy, American boy
あなたは私のアメリカンボーイになるわ、アメリカンボーイに

[Post-Chorus]
La, la la, la la, eya (La, la)
ラ、ララ、ララ、エヤ (ラ、ラ)
La, la la, la la, eya (Ooh, ooh)
ラ、ララ、ララ、エヤ (おお、おお)
La, la la, la la, eya
ラ、ララ、ララ、エヤ
Will you be my American boy?
私のアメリカンボーイになってくれる?

曲名American Boy
(アメリカン・ボーイ)
アーティスト名Estelle
(エステル)
収録アルバムShine
リリース日2008年 3月31日(シングル)
2008年 9月23日(アルバム)