Angelito/Don Omar 歌詞和訳と意味

[Intro]
Hey (Hey)
ヘイ(ヘイ)
Hey (Hey)
ヘイ(ヘイ)
¿Quiénes son?
誰だ?
Eliel
エリエル
Don
ドン
El Rey
エル・レイ
El Rey
エル・レイ

[Pre-Coro]
Amaneció bajo las alas de la muerte (De la muerte)
死の翼の下で朝を迎えた(死の)
Aquellos brazos de hombre que la aprietan fuerte (Fuerte)
彼女を強く抱きしめる男の腕(強く)
Todavía le late el alma, el corazón no lo siente (No lo siente)
まだ彼女の魂は鼓動を打つ、でも心はそれを感じない(感じない)
Amaneció bajo las alas de la muerte
死の翼の下で朝を迎えた

[Coro]
Y vuela, vuela, vuela
そして飛べ、飛べ、飛べ
Angelito, vuela
天使よ、飛べ
Que ya no me quedan muchas horas de vida desde tu partida
君が去ってから、僕の命にはあと数時間しか残っていない
Angelito, vuela
天使よ、飛べ
Angelito, vuela
天使よ、飛べ
Que tampoco te quedan muchas horas de vida
君にもまた、命にはあと数時間しか残っていない
Marqué tu partida, angelito
僕は君の去りゆく姿を見つめた、天使よ

[Pre-Coro]
Amaneció bajo las alas de la muerte (De la muerte)
死の翼の下で朝を迎えた(死の)
Aquellos brazos de hombre que la aprietan fuerte (Fuerte)
彼女を強く抱きしめる男の腕(強く)
Todavía le late el alma, el corazón no lo siente (No lo siente)
まだ彼女の魂は鼓動を打つ、でも心はそれを感じない(感じない)
Amaneció bajo las alas de la muerte
死の翼の下で朝を迎えた

[Coro]
Y vuela, vuela, vuela
そして飛べ、飛べ、飛べ
Angelito, vuela
天使よ、飛べ
Que ya no me quedan muchas horas de vida desde tu partida
君が去ってから、僕の命にはあと数時間しか残っていない
Angelito, vuela
天使よ、飛べ
Angelito, vuela
天使よ、飛べ
Que tampoco te quedan muchas horas de vida
君にもまた、命にはあと数時間しか残っていない
Marqué tu partida, angelito
僕は君の去りゆく姿を見つめた、天使よ

[Verso]
Sorprendi’o verse en la cama de un extraño, jugando a quererse
見知らぬ人のベッドで、愛し合っているのを見て驚いた
Nunca pensó que la venganza a un desengaño la hiciera atreverse
裏切りへの復讐が彼女をそれほど大胆にさせるとは思わなかった
Tal vez fueron las copas, el ambiente o tanta gente
多分酒だったのか、雰囲気だったのか、あるいは大勢の人々だったのか
O aquella excusa frecuente
あるいはあのよく使う言い訳
O aquel refrán de que la vida es sólo una y hay que vivir el presente
あるいは「人生は一度きりで、現在を生きるべきだ」という古い言葉
Qué engaño, dos extraños jugando a quererse
なんて欺瞞だ、二人の見知らぬ人が愛し合うふりをして
En lo oscuro el amor no puede verse
暗闇では愛は見えない
Es que tengas la vida de frente
まっすぐに人生を見つめるんだ
Es morir o detente, detente
死ぬか、止まるかだ、止まって
Qué engaño, dos extraños jugando a quererse
なんて欺瞞だ、二人の見知らぬ人が愛し合うふりをして
En lo oscuro el amor no puede verse
暗闇では愛は見えない
Es que tengas la vida de frente
まっすぐに人生を見つめるんだ
Es morir o detente, detente
死ぬか、止まるかだ、止まって
De nada vale llorar
泣いても何も得られない
Tan sólo queda volar
ただ飛ぶだけだ
Sólo expande tus alas
ただ翼を広げて
Coge vuelo, no vuelvas más
飛び立て、もう二度と戻ってくるな
De nada vale llorar
泣いても何も得られない
Tan sólo queda volar
ただ飛ぶだけだ
Sólo expande tus alas
ただ翼を広げて
Coge vuelo, no vuelvas más
飛び立て、もう二度と戻ってくるな

[Puente]
Y vuela, vuela
そして飛べ、飛べ
Y vuela, vuela
そして飛べ、飛べ

[Coro]
Y vuela, vuela, vuela
そして飛べ、飛べ、飛べ
Angelito, vuela
天使よ、飛べ
Que ya no me quedan muchas horas de vida desde tu partida
君が去ってから、僕の命にはあと数時間しか残っていない
Angelito, vuela
天使よ、飛べ
Angelito, vuela
天使よ、飛べ
Que tampoco te quedan muchas horas de vida
君にもまた、命にはあと数時間しか残っていない
Marqué tu partida, angelito
僕は君の去りゆく姿を見つめた、天使よ

[Outro]
Esta es la feliz historia de dos enamorados (Vuela, vuela)
これは二人の恋人の幸せな話だ(飛べ、飛べ)
De dos soñadores, de dos amantes (Vuela)
二人の夢見る者、二人の愛人の(飛べ)
Que permitieron que tan sólo un minuto de su vida (Vuela)
彼らの生涯のわずか一分間を(飛べ)
Decidiera el resto de la misma (Vuela)
残りの時間を決定することを許した(飛べ)
Irónico el momento en que el amor (Vuela)
愛が(飛べ)
Se convierte en muerte (Vuela)
死に変わる瞬間、それは皮肉だ(飛べ)
Que descansen en paz (Vuela)
安らかに眠れ(飛べ)
Vive la vida minuto a minuto
一分ごとに生きて
Y encontrarás en cada uno de ellos un motivo
そしてそれぞれの中に動機を見つけるだろう
Por el cual conducirte en la forma correcta
正しい方法で自分を導くために
Te lo aseguro
そう約束するよ

曲名Angelito
(アンヘリート)
アーティスト名Don Omar
(ドン・オマール)
収録アルバムKing of Kings
リリース日2006年 5月2日(シングル)
2006年 5月23日(アルバム)