Ass Back Home/Gym Class Heroes 歌詞和訳と意味

[Intro: Travie McCoy]
Oh, it’s so sexy, yo
ああ、それはとてもセクシーだよ、ヨ

[Chorus: Neon Hitch & Travie McCoy]
I don’t know where you’re going
君がどこに行くのかわからない
Or when you’re coming home
それともいつ家に帰ってくるのか
I left the keys under the mat to our front door (Ya)
僕たちの玄関のマットの下に鍵を置いてきた(ヤ)
For one more chance to hold you close
もう一度君を抱きしめるチャンスのために
(It’s your boy Travie, Gym Class Heroes)
(君のボーイ、トラヴィ、ジムクラスヒーローズだ)
I don’t know where you’re going (Let’s go, yeah)
君がどこに行くのかわからない(さあ行こう、イェー)
Just get your ass back home
ただ君が家に帰ってきて欲しい

[Verse 1: Travie McCoy]
We both knew this type of life didn’t come with instructions (No)
僕たちはどちらもこのタイプの生活には説明書が付いてこないことを知っていた(ノー)
So I’m trying to do my best to make something out of nothing
だから僕は何もないものから何かを作り出すためにベストを尽くしている
And sometimes it gets down right shitty in fact
実際には、時にはまったく駄目になることもある
When you call and I don’t even know what city I’m at
君からの電話があり、僕は自分がどの都市にいるのかさえわからない時
Or what day of the week in the middle of the month
または月の真ん中で週の何日目か
In a year I don’t recall
思い出せない年の中で
It’s like my life’s on repeat and the last time we spoke I told you I wouldn’t be long
僕の人生は繰り返しで、最後に話した時、長くないと言った
That was last November, now December’s almost gone
それは去年の11月だった、今はもう12月も終わりに近い
I’d apologize, but I don’t realize what I’m doing wrong
謝ろうと思うけれど、何が間違っているのか理解できない
I never know
僕は全く知らない

[Chorus: Neon Hitch & Travie McCoy]
I don’t know where you’re going
君がどこに行くのかわからない
Or when you’re coming home
それともいつ家に帰ってくるのか
I left the keys under the mat to our front door (That’s love, yeah)
僕たちの玄関のマットの下に鍵を置いてきた(それが愛だ、イェー)
For one more chance to hold you close
もう一度君を抱きしめるチャンスのために
I don’t know where you’re going (Uh-huh, okay, what’s that?)
君がどこに行くのかわからない(うん、オーケー、それは何?)
Just get your ass back home
ただ君が家に帰ってきて欲しい

[Verse 2: Travie McCoy]
And you’ve been nothing but amazing and I’ll never take that for granted
君はただ驚くばかりで、僕はそれを決して当たり前にはしない
Half of these birds would’ve flew the coop but you, you truly understand it
この鳥たちの半分は逃げ出してしまっただろう、でも君は、君は本当に理解している
And the fact you stood beside me every time you heard some bogusness (Tough love)
君が何か偽物の話を聞くたびに僕の側に立ってくれた事実(タフな愛)
You deserve a standing O cause they’d have just been over it
君はスタンディングオヴェーションを受けるに値する、なぜなら彼らはそれを乗り越えただろうから
Let ‘em talk, let ‘em talk, let ‘em talk, let ‘em talk
彼らに話させて、話させて、話させて、話させて
Like we don’t hear what they saying
僕たちは彼らが何を言っているのか聞いていないかのように
Let ‘em walk, let ‘em walk, let ‘em walk, let ‘em walk
彼らに歩かせて、歩かせて、歩かせて、歩かせて
We’ll just drive by and keep waving
僕たちはただ車で通り過ぎ、手を振り続けるだけ
‘Cause you and I above all that, just let ‘em wallow in it
だって君と僕はその上にいるから、ただ彼らにそれに浸っているままにしておくだけ
And now they all choked up, yuck, ‘cause they be swallowin’ it
そして今、彼ら全員が詰まってしまって、イヤだ、なぜなら彼らはそれを飲み込んでしまっているから

[Chorus: Neon Hitch & Travie McCoy]
I don’t know where you’re going (Yeah)
君がどこに行くのかわからない(イェー)
Or when you’re coming home (Alright)
それともいつ家に帰ってくるのか(オーケー)
I left the keys under the mat (I’m coming home, mama)
僕たちの玄関のマットの下に鍵を置いてきた(家に帰るよ、ママ)
(Mama, I’m coming home)
(ママ、家に帰るよ)
To our front door (That’s love)
僕たちの玄関のマットの下に(それが愛だよ)
For one more chance to hold you close
もう一度君を抱きしめるチャンスのために
I don’t know where you’re going (Yeah, yeah, yeah)
君がどこに行くのかわからない(イェー、イェー、イェー)
Just get your ass back home
ただ君が家に帰ってきて欲しい

[Interlude: Travie McCoy]
No one holds me down like you do, sweetheart
君のように僕を支えてくれる人はいない、スウィートハート
You keep doing that, I’ll keep doing this
君がそうしてくれるなら、僕もこれを続けるよ
And we’ll be alright, trust that
そして僕たちは大丈夫になる、それを信じて
We put the “us” in “trust”, baby
僕たちは「信頼」に「僕たち」を置くんだ、ベイビー
Ahh, let’s go!
ああ、さあ行こう!

[Bridge: Neon Hitch]
I don’t care what you’re after
君が何を求めているのか気にしない
As long as I’m the one, no
僕がその一人である限り、ノー
I don’t care why you’re leaving
君がなぜ去っていくのか気にしない
You’ll miss me when you’re gone
君が去ったら僕を恋しく思うだろう

[Chorus: Neon Hitch & Travie McCoy]
I don’t know where you’re going (Uh-huh, uh-huh)
君がどこに行くのかわからない(うん、うん)
Or when you’re coming home (Okay)
それともいつ家に帰ってくるのか(オーケー)
I left the keys under the mat (I’m home now, baby, let’s go)
僕たちの玄関のマットの下に鍵を置いてきた(今家に帰ってきたよ、ベイビー、さあ行こう)
To our front door (Uh-huh)
僕たちの玄関のマットの下に(うん)
For one more chance to hold you close
もう一度君を抱きしめるチャンスのために
I don’t know where you’re going
君がどこに行くのかわからない
Just get your ass back home
ただ君が家に帰ってきて欲しい

[Outro: Travie McCoy]
I’m home, baby
僕は家にいるよ、ベイビー

曲名Ass Back Home
(アス・バック・ホーム)
アーティスト名Gym Class Heroes
(ジム・クラス・ヒーローズ)
収録アルバムThe Papercut Chronicles II
リリース日2011年 10月31日(シングル)
2011年 11月15日(アルバム)