Back On Road/Gucci Mane 歌詞和訳と意味
[Intro: Drake & Gucci Mane]
Zone, zone
ゾーン、ゾーン
Zone six (Six)
ゾーンシックス(シックス)
It’s my nigga though
彼は俺の仲間だ
Guwop
グウォップ
[Chorus: Drake & Gucci Mane]
I got money that I saved then I’m back on road
貯めたお金を持って、俺はまた道路に戻る
Get my jewelry out the safe ‘cause I’m back on road (Yeah)
金庫から宝石を取り出す、俺は再び道路にいるからさ(うん)
I still do these hoes the same when I’m back on road
道路に戻った時も、俺はこれらの女たちを同じように扱う
If you wasn’t there for me when I was all alone
俺が一人きりだった時、お前がそばにいなかったなら
Then, bitch, don’t expect no love when I’m back
じゃあ、女よ、俺が戻ったときに愛を期待するな
[Verse 1: Gucci Mane]
I’m just an East Atlanta nigga with a body on his belt
俺はただのイーストアトランタの男で、ベルトには人を倒した実績がある
I done had a million beefs but I ain’t never call for help
何百万ものトラブルに巻き込まれたけど、助けを求めたことはない
I’ll take a nigga bricks and I done took a nigga re-up
俺は男のレンガを奪って、男の再補給も取った
Put that pistol on your partner, made him piss all on himself (Oh yeah)
お前の仲間に拳銃を向けたら、彼は怖さで自分自身におしっこをしてしまった(ああ、そうさ)
Got your bitch so pissy drunk, that she done threw up on herself (Yeah)
お前の女を酔わせたら、彼女は自分自身に吐いてしまった(うん)
‘Fore I send her back to you, she gon’ have Guwop on her breath (Woah)
彼女をお前のところに返す前に、彼女の息にはグウォップの匂いがついてるだろう(うぉー)
I’m the last real nigga left, I’m on an island by myself
俺は最後の本物の男だ、一人で島にいる
I’m my only competition, so I’m battlin’ with myself (It’s Gucci)
唯一の競争相手は俺自身、だから俺は自分自身と戦っている(グッチだぞ)
Facin’ prison, drug addiction, it’s like I’m battlin’ with myself
刑務所、薬物依存、まるで自分自身との戦いのようだ
I done shook off all my demons, now I’m back to myself (Yeah)
俺はすべての悪魔を振り払った、今、再び自分自身に戻った(うん)
You didn’t keep it real, nigga, so just keep it to yourself (‘Self)
お前は本物じゃなかった、だから自分自身にとどめておけ
Waitin’ on Gucci Mane to call you, nigga, better not hold your breath (Guwop)
グッチ・メインからの電話を待ってるなら、息を止めるなよ(グウォップ)
[Chorus: Drake & Gucci Mane]
I got money that I saved then I’m back on road
貯めたお金を持って、道路に戻る
Get my jewelry out the safe ‘cause I’m back on road (Burr)
俺が道に戻ったから、金庫から宝石を取り出す(ブル)
I still do these hoes the same when I’m back on road
道路に戻った時も、これらの女たちを同じように扱う
If you wasn’t there for me when I was all alone
俺が一人きりだった時、お前がそばにいなかったなら
Then, bitch, don’t expect no love when I’m back
じゃあ、女よ、俺が戻ったときに愛を期待するな
[Verse 2: Gucci Mane]
These niggas fakin’ like they happy, but they mad I’m home (Home)
この男たちは嬉しそうに偽ってるが、俺が家に帰ってきたのが悔しいらしい(家)
I’m the 2K16 Al Capone
俺は2016年版のアル・カポネだ
I slap a nigga with a strap and then I throw him a hunnid (I know)
銃で男を叩いて、それから彼に100ドルを投げる(知ってる)
He be like, “Fuck goin’ to trial, man, just throw me the money” (Throw me)
彼は「裁判に行くのはくだらない、金を渡してくれ」と言う(渡して)
Can’t eat, can’t sleep, man, I miss these streets
食べることもできない、眠ることもできない、俺はこの街を恋しく思う
Muhammad Ali, and these streets miss me
モハメド・アリ、そしてこの街は俺を恋しがってる
I went from trappin’ on the block to niggas trappin’ for me (Skrrt)
ブロックでのトラップから、男たちが俺のためにトラップしてるんだ(スクル)
I left the trappin’ went to rap, thought you’d be happy for me (Huh?)
トラップをやめてラップに行った、お前は俺のために喜ぶと思ってた(ねえ?)
And then your jealousy turned to hate, and you wrote a statement on me (Uh)
そしてお前の嫉妬は憎しみに変わり、俺に対して供述書を書いた(ああ)
But when they let me out them gates, my bitch was waitin’ on me (Mwah)
でも門から出してもらったとき、俺の女は俺を待ってた(チュ)
See, I ain’t mad at you, homie, we ain’t got no beef (No)
見て、俺はお前に怒ってない、俺たちの間に問題はない(ない)
But I ain’t got no rat for you, I know you must love cheese (Pussy)
でもお前のためにチーズはない、お前はチーズが大好きだろう(ビッチ)
[Chorus: Drake]
I got money that I saved then I’m back on road
貯めたお金を持って、道路に戻る
Get my jewelry out the safe ‘cause I’m back on road
俺が道に戻ったから、金庫から宝石を取り出す
I still do these hoes the same when I’m back on road
道路に戻った時も、これらの女たちを同じように扱う
If you wasn’t there for me when I was all alone
俺が一人きりだった時、お前がそばにいなかったなら
Then, bitch, don’t expect no love when I’m back
じゃあ、女よ、俺が戻ったときに愛を期待するな
曲名 | Back On Road (バック・オン・ロード) |
アーティスト名 | Gucci Mane (グッチ・メイン) |
収録アルバム | Everybody Looking |
リリース日 | 2016年 6月4日(シングル) 2016年 7月22日(アルバム) |