Thingsは、純粋無垢な女の子が大人びた不良の男の子に恋をしてしまう様子を歌った曲です。まさにカミラとマシンガン・ケリーのキャラクターが構成に見事にハマった曲ですね。

この曲にはFastballのヒット曲である「Out of My Head」のフレーズの一部が引用されています(カミラが歌う部分)。これにより、カミラのパートの純真さがより引き立つようになっています。

今回はそんなMachine Gun Kelly & (マシンガン・ケリー&カミラ・カベロ)、「 Things(バッド・シングス)」の和訳を紹介します。

Things」歌詞の意味と和訳

私どうかしちゃったのかな?
もし私の好きな「アレ」を
あなたが知っているなら
私が言える訳ないでしょ
なんていうか 口に出すのは…

あなたに何と言われようが
何をされようが関係ない
私はあなたと「アレ」をしたい
言葉にならないくらい最高なの
何なのかは 言えないけど…

最高ならアレは「悪く」はないだろ
お前がまたねだるのも予想通りさ
俺たちはワイルドで
若いから夜はヤりまくり
お前は俺にとってドラッグ
顔が痺れるまでキメちまおう

バスドラムでリズムを刻んだら
お前の夢見てたモノを手に入れたぜ
俺の背中に爪を立てながらお前は
目を閉じて嬌声をあげるんだ
モノをケツに挟まれながら
俺はお前の唇に歯を立てる
お前の体にハマっちまうのさ
息も出来ないくらいにキスして
お前が言ったんだ

一緒にいない時だって
お前をずっと求めてしまう
俺の体に傷をつけてくれれば
何処へ行っても一緒にいられる
一緒にいない時だって
お前をずっと求めてしまう
俺の体に傷をつけてくれれば
何処へ行っても一緒にいられる

私どうかしちゃったのかな?
もし私の好きな「アレ」を
あなたが知っているなら
私が言える訳ないでしょ
なんていうか 口に出すのは…

あなたに何と言われようが
何をされようが関係ない
私はあなたと「アレ」をしたい
言葉にならないくらい最高なの
何なのかは 言えないけど…

説明できないが 俺は痛みを愛してる
お前の息づかいも愛してるんだ
鎮痛剤のように痺れさせてくれ
いつもキメてるが このままでいい
確かに俺はイカれてるがお前も同じさ

絵を描かせてくれよ
キッチンのそばのソファーでさ
ソファーにかかとだけ乗せてくれ
こんな事するなんてとんだ背教者だな
お前は俺の頭の中に響く声さ
俺の言う悪いこと全てを
聞くように言い続けてる
それでお前は言うんだ

一緒にいない時だって
お前をずっと求めてしまう
俺の体に傷をつけてくれれば
何処へ行っても一緒にいられる
一緒にいない時だって
お前をずっと求めてしまう
俺の体に傷をつけてくれれば
何処へ行っても一緒にいられる

私どうかしちゃったのかな?
もし私の好きな「アレ」を
あなたが知っているなら
私が言える訳ないでしょ
なんていうか 口に出すのは…

あなたに何と言われようが
何をされようが関係ない
私はあなたと「アレ」をしたい
言葉にならないくらい最高なの
何なのかは 言えないけど…

私達の愛のカタチは変わってる
触れ合えば私の体は震えるの
誰も邪魔できやしない
私とあなた 二人だけ
だってベッドの中で暮らしてるから

一緒にいない時だって
お前をずっと求めてしまう
俺の体に傷をつけてくれれば
何処へ行っても一緒にいられる
一緒にいない時だって
お前をずっと求めてしまう
俺の体に傷をつけてくれれば
何処へ行っても一緒にいられる

私どうかしちゃったのかな?
もし私の好きな「アレ」を
あなたが知っているなら
私が言える訳ないでしょ
なんていうか 口に出すのは…

あなたに何と言われようが
何をされようが関係ない
私はあなたと「アレ」をしたい
言葉にならないくらい最高なの
何なのかは 言えないけど…

Things(バッド・シングス)」 – & (マシンガン・ケリー&カミラ・カベロ)の歌詞を和訳