Bawitdaba/Kid Rock 歌詞和訳と意味
[Intro]
{Fading in}
Bawitdaba, da bang, da dang diggy diggy
{フェードイン}
ボワッダバ、ダ・バン、ダ・ダン ディギディギー
Diggy, said the boogie, said up jump the boogie
ディギ、ブギーって言った、ブギーを飛び越えろって言った
Bawitdaba, da bang, da dang diggy diggy
ボワッダバ、ダ・バン、ダ・ダン ディギディギー
Diggy, said the boogie, said up jump the boogie
ディギ、ブギーって言った、ブギーを飛び越えろって言った
Bawitdaba, da bang, da dang diggy diggy
ボワッダバ、ダ・バン、ダ・ダン ディギディギー
Diggy, said the boogie, said up jump the boogie
ディギ、ブギーって言った、ブギーを飛び越えろって言った
Bawitdaba, da bang, da dang diggy diggy
ボワッダバ、ダ・バン、ダ・ダン ディギディギー
Diggy, said the boogie, said up jump the boogie
ディギ、ブギーって言った、ブギーを飛び越えろって言った
My name is Kiiiiiiiiiiiiiiiiiiiid
僕の名前はキッドだ
Kid Rock
キッド・ロック
[Hook]
Bawitdaba, da bang, da dang diggy diggy
ボワッダバ、ダ・バン、ダ・ダン ディギディギー
Diggy, said the boogie, said up jump the boogie
ディギ、ブギーって言った、ブギーを飛び越えろって言った
Bawitdaba, da bang, da dang diggy diggy
ボワッダバ、ダ・バン、ダ・ダン ディギディギー
Diggy, said the boogie, said up jump the boogie
ディギ、ブギーって言った、ブギーを飛び越えろって言った
Bawitdaba, da bang, da dang diggy diggy
ボワッダバ、ダ・バン、ダ・ダン ディギディギー
Diggy, said the boogie, said up jump the boogie
ディギ、ブギーって言った、ブギーを飛び越えろって言った
Bawitdaba, da bang, da dang diggy diggy
ボワッダバ、ダ・バン、ダ・ダン ディギディギー
Diggy, said the boogie, said up jump the boogie
ディギ、ブギーって言った、ブギーを飛び越えろって言った
[Verse 1]
And this is for the questions that don’t have any answers
これは答えのない質問のために
The midnight glancers, and the topless dancers
真夜中にちらりと見る人々、そしてトップレスのダンサーたちへ
The can of freaks, cars packed with speakers
フリークたちの缶詰、スピーカーでいっぱいの車へ
The G’s with the forty’s and the chicks with beepers
40オンスビールを持つG(ギャング)たちと、ビーパーを持つ女の子たちへ
The northern lights and the Southern Comfort
北極光とサザン・コンフォート(ウイスキー)へ
And it don’t even matter if your veins are punctured
あなたの血管が刺されていても何の問題もない
All the crackheads, the critics, the cynics
クラック中毒者たち、批評家たち、シニカルな人々全員へ
And all my heroes at the methadone clinics
そしてメタドンクリニックでの僕の全てのヒーローたちへ
All you bastards at the I.R.S
I.R.S(国内歳入庁)の全ての野郎たちへ
For the crooked cops and the cluttered desks
不正な警官たちと散らかった机へ
For the shots of Jack and the caps of meth
ジャックのショットとメタンフェタミンのキャップへ
Half pints of love and the fifths of stress
愛の半パイントとストレスの5分の1へ
All the hookers that are tricking out in Hollywood
ハリウッドで売春している全ての売春婦たちへ
And for my hoods of the world misunderstood
そして世界中の僕のネイバーフッド(地域)が誤解されていることへ
I said it’s all good and it’s all in fun
全て良いことだと言った、全ては楽しみの中にある
Now get in the pit and try to love someone!
さあ、穴に入って誰かを愛することを試してみて!
[Hook]
Bawitdaba, da bang, da dang diggy diggy
ボワッダバ、ダ・バン、ダ・ダン ディギディギー
Diggy, said the boogie, said up jump the boogie (Love someone)
ディギ、ブギーって言った、ブギーを飛び越えろって言った(誰かを愛して)
Bawitdaba, da bang, da dang diggy diggy
ボワッダバ、ダ・バン、ダ・ダン ディギディギー
Diggy, said the boogie, said up jump the boogie (Come on)
ディギ、ブギーって言った、ブギーを飛び越えろって言った(さあ、行こう)
Bawitdaba, da bang, da dang diggy diggy
ボワッダバ、ダ・バン、ダ・ダン ディギディギー
Diggy, said the boogie, said up jump the boogie (Love someone)
ディギ、ブギーって言った、ブギーを飛び越えろって言った(誰かを愛して)
Bawitdaba, da bang, da dang diggy diggy
ボワッダバ、ダ・バン、ダ・ダン ディギディギー
Diggy, said the boogie, said up jump the boogie (Come on)
ディギ、ブギーって言った、ブギーを飛び越えろって言った(さあ、行こう)
[Verse 2]
For the time bombs ticking and the heads they hang
ティックタックと時計仕掛けの爆弾と、垂れ下がる頭たちへ
All the gangs gettin’ money and the heads they bang – bang
お金を稼いでいる全てのギャングと、打ち鳴らされる頭たちへ – バンバン
Wild mustangs, the porno flicks
野生のマスタング、ポルノの映画へ
All my homies in the county in cell block six
カウンティのセルブロック6にいる僕の全ての友人たちへ
The grits when there ain’t enough eggs to cook
十分な卵がないときのグリッツ(トウモロコシの粥)へ
And to D.B. Cooper and the money he took
そしてD.B.クーパーと彼が持って行ったお金へ
You can look for answers but that ain’t fun
答えを探すことはできるけど、それは楽しくない
Now get in the pit and try to love someone!
さあ、穴に入って誰かを愛することを試してみて!
[Hook]
Bawitdaba, da bang, da dang diggy diggy
ボワッダバ、ダ・バン、ダ・ダン ディギディギー
Diggy, said the boogie, said up jump the boogie
ディギ、ブギーって言った、ブギーを飛び越えろって言った
Bawitdaba, da bang, da dang diggy diggy
ボワッダバ、ダ・バン、ダ・ダン ディギディギー
Diggy, said the boogie, said up jump the boogie (Come on)
ディギ、ブギーって言った、ブギーを飛び越えろって言った(さあ、行こう)
Bawitdaba, da bang, da dang diggy diggy
ボワッダバ、ダ・バン、ダ・ダン ディギディギー
Diggy, said the boogie, said up jump the boogie
ディギ、ブギーって言った、ブギーを飛び越えろって言った
Bawitdaba, da bang, da dang diggy diggy
ボワッダバ、ダ・バン、ダ・ダン ディギディギー
Diggy, said the boogie, said up jump the boogie
ディギ、ブギーって言った、ブギーを飛び越えろって言った
[Bridge]
Love, and for the hate
愛し、そして憎むため
And for the peace
そして平和のため
Waaaaaaaaaaaarrrrrr!
うぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉる!
[Hook]
Bawitdaba, da bang, da dang diggy diggy
ボワッダバ、ダ・バン、ダ・ダン ディギディギー
Diggy, said the boogie, said up jump the boogie
ディギ、ブギーって言った、ブギーを飛び越えろって言った
Bawitdaba, da bang, da dang diggy diggy
ボワッダバ、ダ・バン、ダ・ダン ディギディギー
Diggy, said the boogie, said up jump the boogie (Come on)
ディギ、ブギーって言った、ブギーを飛び越えろって言った(さあ、行こう)
Bawitdaba, da bang, da dang diggy diggy
ボワッダバ、ダ・バン、ダ・ダン ディギディギー
Diggy, said the boogie, said up jump the boogie
ディギ、ブギーって言った、ブギーを飛び越えろって言った
Bawitdaba, da bang, da dang diggy diggy
ボワッダバ、ダ・バン、ダ・ダン ディギディギー
Diggy, said the boogie, said up jump the boogie
ディギ、ブギーって言った、ブギーを飛び越えろって言った
曲名 | Bawitdaba (バウィットダバ) |
アーティスト名 | Kid Rock (キッド・ロック) |
収録アルバム | Devil Without a Cause |
リリース日 | 1999年 10月19日(シングル) 1998年 8月18日(アルバム) |