Behind Closed Doors/Charlie Rich 歌詞和訳と意味
My baby makes me proud
僕の恋人は誇らしくさせてくれるんだ
Lord, don’t she make me proud
神様、彼女は僕を誇らしくさせてくれないか
She never makes a scene
彼女は決して騒ぎを起こさない
By hangin’ all over me in a crowd
人混みの中で僕にべったりくっついて
‘Cause people like to talk
だって人々は喋るのが好きだから
Lord, don’t they love to talk
神様、彼らは話すのが好きじゃないか
But when they turn out the lights
でも彼らが明かりを消したとき
I know she’ll be leavin’ with me
彼女が僕と一緒に去っていくのは分かっている
And when we get behind closed doors
そして私たちが閉じたドアの向こうにいるとき
Then she lets her hair hang down
彼女は髪を下ろして
And she makes me glad that I’m a man
そして彼女は僕が男であることを喜ばせてくれる
Oh, no one knows what goes on behind closed doors
ああ、誰も閉ざされたドアの向こうで何が起こっているかは分からない
My baby makes me smile
僕の恋人は僕を笑顔にしてくれるんだ
Lord, don’t she make me smile
神様、彼女は僕を笑顔にしてくれないか
She’s never far away
彼女は決して遠くにいない
Or too tired to say “I want you”
または「君が欲しい」と言うのに疲れすぎていない
She’s always a lady
彼女はいつも淑女だ
Just like a lady should be
まさに淑女であるべきように
But when they turn out the lights
でも彼らが明かりを消したとき
She’s still a baby to me
彼女は僕にとってまだ赤ちゃんなんだ
‘Cause when we get behind closed doors
だって私たちが閉じたドアの向こうにいるとき
Then she lets her hair hang down
彼女は髪を下ろして
And she makes me glad I’m a man
そして彼女は僕が男であることを喜ばせてくれる
Oh, no one knows what goes on behind closed doors
ああ、誰も閉ざされたドアの向こうで何が起こっているかは分からない
Behind closed doors
閉ざされたドアの向こうで
曲名 | Behind Closed Doors (ビハインド・クローズド・ドアーズ) |
アーティスト名 | Charlie Rich (チャーリー・リッチ) |
収録アルバム | Behind Closed Doors |
リリース日 | 1973年 4月(シングル) |