Better / 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
A 40 HP Johnson on a flat bottom metal boat
40 HPジョンソンと底の平らなメタルボート
Coke cans and BB guns, barbed wire and old fence posts
コーラの缶とBB弾の銃、有刺鉄線に古いフェンスの柱
8-point bucks in autumn and freshly cut cornfields
秋の枝角の鹿と刈りたてのコーン畑
One arm out the window and one hand on the wheel
片方の腕は窓の外に、もう片方はハンドルに添える

[Chorus]
Some things just go better and probably always will
一緒の方が良いものってあるだろ
これからもきっとそうだ
Like a cup of coffee and a sunrise, Sunday drives and time to kill
一杯のコーヒーと朝日とか、
日曜のドライブと暇つぶしの時間とか
What’s the point of this ol’ guitar if it ain’t got no strings?
弦がなければこの古いギターも何の意味もなさない
Or pourin’ your heart into a song that you ain’t gonna sing?
君が歌わない歌なんか、心を込めて作る必要はない
It’s a match made up in heaven, like good ol’ boys and beer
天国で作られたような組み合わせなのさ、年寄りとビールみたいにね
And me, as long as you’re right here
そして僕も、君がここにいる限りね

[Verse 2]
Your license in my wallet when go out
ダウンタウンに遊びに出る時君の免許は僕の財布の中だ
Your lipstick’s stained every coffee cup that I got in this house
この家のコーヒーカップには全部君の口紅がついてる
The way you say, “I love you, too” is like rain on an old tin roof
「私も愛してる」って君が言うと、古いトタン屋根に雨が降るよう
And your hand fits right into mine like a needle in a groove
溝にぴったりハマる針のように、君の手は僕の手の中におさまる

[Chorus]
Some things just go better and probably always will
一緒の方が良いものってあるだろ
これからもきっとそうだ
Like a cup of coffee and a sunrise, Sunday drives and time to kill
一杯のコーヒーと朝日とか、
日曜のドライブと暇つぶしの時間とか
What’s the point of this ol’ guitar if it ain’t got no strings?
弦がなければこの古いギターも何の意味もなさない
Or pourin’ your heart into a song that you ain’t gonna sing?
君が歌わない歌なんか、心を込めて作る必要はない
It’s a match made up in heaven, like good ol’ boys and beer
天国で作られたような組み合わせなのさ、年寄りとビールみたいにね
And me, as long as you’re right here
そして僕も、君がここにいる限りね

[Bridge]
Sometimes ’re oil and water
水と油のように合わない時もある
But I wouldn’t have it any other way
でもそれを変えたいとも思わないんだ
And if I’m being honest
正直に言うと
Your first and my last name
君の名前と僕の苗字も

[Chorus]
Would just sound better and probably always will
ぴったりだって思うんだ、これからもきっとそうだ
Like a cup of coffee and a sunrise, Sunday drives and time to kill
一杯のコーヒーと朝日とか、
日曜のドライブと暇つぶしの時間みたいにね
What’s the point of this ol’ guitar if it ain’t got no strings?
弦がなければこの古いギターも何の意味もなさない
Or pourin’ your heart into a song that you ain’t gonna sing?
君が歌わない歌なんか、心を込めて作る必要はない
It’s a match made up in heaven, like good ol’ boys and beer
天国で作られたような組み合わせなのさ、年寄りとビールみたいにね
And me, as long as you’re right here
そして僕も、君がここにいる限りね
And me, as long as you’re right here
そして僕も、君がここにいる限りね

曲名Better
(ベター・トゥギャザー)
アーティスト名
(ルーク・コームズ)
収録アルバム 
リリース日 (シングル)
(アルバム)