Big Poppa/The Notorious B.I.G. 歌詞和訳と意味
[Intro: The Notorious B.I.G. & Puff Daddy]
Uh, uh, check it out (Yeah), uh
うん、うん、チェックしろよ(いいぜ)、うん
Junior M.A.F.I.A., uh (He-he)
ジュニア M.A.F.I.A.、うん(ふふ)
Uh (I like this) yeah, yeah
うん(これ好きだ)うん、うん
Nine-fo’ (Keep bangin’)
94年の(バンバン鳴らせ)
[Verse 1: The Notorious B.I.G. & Puff Daddy]
To all the ladies in the place with style and grace
スタイルと優雅さを持つ場所の全てのレディへ
Allow me to lace these lyrical douches in your bushes (Uh)
俺のリリカルな言葉を君たちの間にまき散らす許可をくれ(うん)
Who rock grooves and make moves with all the mamis?
誰がグルーヴを揺らし、全ての女性と動きを共有する?
The back of the club, sippin’ Moët is where you’ll find me (What?)
クラブの奥でモエをすすりながら、そこに俺を見つけるだろう(何?)
The back of the club, mackin’ hoes, my crew’s behind me (Uh)
クラブの奥で女性を口説き、俺のクルーが後ろにいる(うん)
Mad question askin’, blunt passin’
狂った質問を投げかけ、ジョイントを回す
Music blastin’, but I just can’t quit
音楽は爆音で、でも俺はやめられない
Because one of these honeys Biggie got to creep with (That’s right)
なぜなら、これらの美女の中の一人とビギーがこっそりと関係を持つからさ(それだ)
Sleep with, keep the ep a secret, why not? (Uh)
寝る、エピソードは秘密にして、なぜない?(うん)
Why blow up my spot ‘cause we both got hot?
なぜ俺たち二人が熱くなったからって、俺の場所を吹き飛ばす?
Now check it: I got more mack than Craig, and in the bed
今、確認しろ:俺はクレイグよりも女性を口説く力がある、そしてベッドの中で
Believe me, sweetie, I got enough to feed the needy (Come on)
信じてくれ、スイートハート、俺は必要とする人々を養うだけのものを持ってる(さあ)
No need to be greedy, I got mad friends with Benzes
欲張る必要なんてない、俺にはベンツを持つ友人が大勢いる
C-notes by the layers, true fuckin’ players (Uh)
レイヤーズによるCノート、本当のプレイヤー(うん)
Jump in the Rover and come over, tell your friends jump in the GS3
ローバーに飛び乗ってこっちへ来て、友達にGS3に乗り込むように言ってくれ
I got the chronic by the tree cuz (Let’s go)
木のそばにはクロニック(大麻)があるんだ、だからさ(行こう)
[Chorus: The Notorious B.I.G. & Puff Daddy]
I love it when you call me Big Poppa
お前が俺をビッグ・ポパと呼んでくれるのが好きだ
Throw your hands in the air if you’s a true player
本当のプレイヤーなら手を空に投げ上げろ
I love it when you call me Big Poppa
お前が俺をビッグ・ポパと呼んでくれるのが好きだ
To the honeys gettin’ money, playin’ niggas like dummies
金を稼ぐ女性たち、男たちをバカにして遊ぶんだ
I love it when you call me Big Poppa
お前が俺をビッグ・ポパと呼んでくれるのが好きだ
You got a gun up in your waist, please don’t shoot up the place (Why?)
お前の腰には銃がある、場所を撃たないでくれ(なぜなら?)
‘Cause I see some ladies tonight that should be havin’ my baby (Uh), baby (Uh)
だって今夜、俺の子供を産んでくれるべき女性がいるからさ(うん)、ベイビー(うん)
[Verse 2: The Notorious B.I.G. & Puff Daddy]
Straight up, honey, really I’m askin’
本当に、ハニー、俺は聞きたいんだ
Most of these niggas think they be mackin’, but they be actin’
これらの男たちのほとんどは、自分たちは口説き屋だと思ってるけど、彼らはただ演じてるだけ
Who they attractin’ with that line (What?), “What’s your name? What’s your sign?”
誰がそのセリフで引き寄せられるのか(何?)、”君の名前は何? 星座は何?”
Soon as he buy that wine, I just creep up from behind (That’s right)
彼がそのワインを買ったとたん、俺は後ろから忍び寄るんだ(それだ)
And ask you what your interests are, who you be with
そして、君が何に興味があるのか、誰といるのかを聞く
Things that make you smile, what numbers to dial
君を笑顔にするものは何か、どの番号に電話すればいいのか
You gon’ be here for a while? I’m gon’ go call my crew, you go call your crew
君はここにしばらくいるの?俺はクルーを呼びに行く、君もクルーを呼びに行ってくれ
We can rendezvous at the bar around 2 (Come on)
2時頃にバーでランデブーできるさ(さあ)
Plans to leave, throw the keys to Little Cease (Uh-huh)
出かける予定、キーをリトル・シーズに投げる(うん)
Pull the truck up front, and roll up the next blunt
トラックを前に引っ張り上げ、次のジョイントを巻く
So we can steam on the way to the telly, go fill my belly (G)
だからテレビへ向かう途中で蒸気を上げ、俺の腹を満たすんだ(G)
A T-bone steak, cheese eggs and Welch’s grape
Tボーンステーキ、チーズエッグとウェルチのブドウ
Conversate for a few, ‘cause in a few we gon’ do
少し話す、だって少し後でやることをするから
What we came to do, ain’t that right, boo? (True)
俺たちがやりに来たことを、それが正しいだろ、ボー?(本当だよ)
Forget the telly—we just go to the crib
テレビは忘れてしまえ—ただベッドに行くだけだ
And watch a movie in the jacuzzi, smoke Ls while you do me
ジャグジーで映画を見ながら、俺がされてる間に煙草を吸うんだ
[Chorus: The Notorious B.I.G. & Puff Daddy]
I love it when you call me Big Poppa
お前が俺をビッグ・ポパと呼んでくれるのが好きだ
Throw your hands in the air if you’s a true player (Come on, yeah)
本当のプレイヤーなら手を空に投げ上げろ(さあ、イェー)
I love it when you call me Big Poppa
お前が俺をビッグ・ポパと呼んでくれるのが好きだ
To the honeys gettin’ money, playin’ niggas like dummies (Uh)
金を稼ぐ女性たち、男たちをバカにして遊ぶんだ(うん)
I love it when you call me Big Poppa
お前が俺をビッグ・ポパと呼んでくれるのが好きだ
You got a gun up in your waist, please don’t shoot up the place (Why?)
お前の腰には銃がある、場所を撃たないでくれ(なぜなら?)
‘Cause I see some ladies tonight that should be havin’ my baby, baby (Uh)
だって今夜、俺の子供を産んでくれるべき女性がいるからさ(うん)、ベイビー(うん)
[Verse 3: The Notorious B.I.G. & Puff Daddy]
(How you livin’, Biggie Smalls?) In mansion and Benzes
(ビギー・スモールズ、どうやって暮らしてる?)豪邸とベンツでさ
Givin’ ends to my friends, and it feels stupendous
友達にお金を渡すんだ、気分は最高だよ
Tremendous cream: fuck a dollar and a dream (Heh)
すごいクリーム:ドルと夢なんてくそったれだ(へっ)
Still tote gats, strapped with infrared beams (That’s right) (What?)
まだ銃を持ち歩いて、赤外線ビームで武装してる(そうだ)(何?)
Choppin’ Os (Uh-huh), smokin’ la in Optimos
Osを切り刻む(うん)、オプティモスでラを吸う
Money, hoes and clothes: all a nigga knows (All a nigga knows)
お金、女、服:それが男の知ってるすべて(知ってるすべて)
A foolish pleasure? Whatever
愚かな喜びか? どうでもいい
I had to find the buried treasure (For what?), so grams I had to measure
埋まった宝を見つけなきゃならなかった(何のため?)、だからグラムを計らなきゃならなかった
However, livin’ better now, Coogi sweater now
とはいえ、今はもっと良い暮らし、今はクージのセーター
Drop top BMs, I’m the man, girlfriend
オープントップのBMW、俺はその男だぜ、ガールフレンド
[Interlude: Puff Daddy]
Yeah, honey, check it
そう、ハニー、確認してみて
Tell your friends to get with my friends
友達に俺の友達と一緒になるように言ってくれ
And we can be friends
そして、俺たちは友達になれる
Shit, we can do this every weekend (That’s right), alright?
クソ、俺たちはこれを毎週末やれる(そうだ)、大丈夫?
Is that aight wit’ you?
それで君は大丈夫?
Yeah, keep bangin’
うん、これからもぶちかますぜ
[Chorus: The Notorious B.I.G. & Puff Daddy]
I love it when you call me Big Poppa
お前が俺をビッグ・ポパと呼んでくれるのが好きだ
Throw your hands in the air if you’s a true player
本当のプレイヤーなら手を空に投げ上げろ
I love it when you call me Big Poppa
お前が俺をビッグ・ポパと呼んでくれるのが好きだ
To the honeys gettin’ money, playin’ niggas like dummies (Uh)
金を稼ぐ女性たち、男たちをバカにして遊ぶんだ(うん)
I love it when you call me Big Poppa
お前が俺をビッグ・ポパと呼んでくれるのが好きだ
You got a gun up in your waist, please don’t shoot up the place (Why?)
お前の腰には銃がある、場所を撃たないでくれ(なぜなら?)
‘Cause I see some ladies tonight that should be havin’ my baby, baby (Uh)
だって今夜、俺の子供を産んでくれるべき女性がいるからさ(うん)、ベイビー(うん)
[Outro: The Notorious B.I.G.]
Check it out
チェックしてみて
Nine-fo’ shit for that ass, uh
9フォーのクソでそのお尻を、うん
Puff Daddy, Biggie Smalls, Junior M.A.F.I.A.
パフ・ダディ、ビギー・スモールズ、ジュニア・マフィア
Represent, baby, baby, uh
代表して、ベイビー、ベイビー、うん
曲名 | Big Poppa (ビッグ・ポッパ) |
アーティスト名 | The Notorious B.I.G. (ザ・ノトーリアス・ビー・アイ・ジー) |
収録アルバム | Ready to Die |
リリース日 | 1994年 12月24日(シングル) 1994年 9月13日(アルバム) |