Bricks/Gucci Mane 歌詞和訳と意味

[Intro: Yo Gotti]
It’s your boy Yo Gotti, yeah
俺だ、Yo Gottiだ、やあ
Gucci Mane La Flare
Gucci Mane La Flare
My nigga Ralph in here
俺の仲間のRalphもここにいる
Zaytoven on the beat, nigga
Zaytovenがこのビートを担当してる、男
And it’s a street nigga holiday
これはストリートの奴らの休日だ
My nigga DJ Holiday, yeah
俺の仲間のDJ Holidayだ、やあ

[Chorus: Gucci Mane]
Bricks, all-white bricks
ブリック、真っ白なブリック
Off-white bricks, light-tan bricks
オフホワイトのブリック、薄茶色のブリック
Just hit a lick for fifty more bricks
ちょっとした一撃で50ものブリックを手に入れた
Balling like a bitch with all these bricks
これら全てのブリックで大金持ちみたいに遊んでる
Bricks, thirty-six zips
ブリック、36のジップ
That’s a whole chick, want a bad bitch?
それは一杯分だ、悪い女が欲しいか?
Gotta have bricks, yeah, that makes sense
ブリックを持ってなきゃな、うん、それは理にかなってる
Yeah, I make hits, but I still take bricks
うん、ヒット曲は作るけど、でも俺はまだブリックを取ってる

[Verse 1: Gucci Mane]
So Icy CEO, I’m a fool with the snow
So IcyのCEO、雪で俺はバカになる
They think I’m putting VVS jewels in the coke
彼らは俺がコカインにVVSジュエルを入れてると思ってる
My watch a cool hundred, paint-job a cold twenty
俺の時計はクールな100、ペイントジョブは冷たい20
And after this flip, I’m quitting the trap cold-turkey
この取引の後、俺は罠から完全に手を引く
Sike, the pack in and I’m working
冗談、パックが入ってきて、俺は働いてる
Drought season in, charged your ass a whole thirty
乾季が来て、君のケツに30もの代金を請求した
But right now you can get it for a low number
でも今なら、低い数字で手に入れられる
The fish scale white, same color my Hummer
魚の鱗みたいに白い、俺のハマーと同じ色だ
Zone 6 polar bears never see summer
Zone 6のホッキョクグマは夏を見たことない
It’s winter all year ‘cause the birds fly yonder
1年中冬だ、鳥たちが向こう側に飛んで行くからさ
95 Air Max ‘cause I’m a dope runner
95エアマックス、だって俺はドープのランナーだからな
I’m ballin’ like an athlete but got no jumper
アスリートのようにボールしてるけど、ジャンプはしない

[Chorus: Gucci Mane]
It’s bricks, all-white bricks
それはブリック、真っ白なブリックだ
Off-white bricks, light-tan bricks
オフホワイトのブリック、薄茶色のブリック
Just hit a lick for fifty more bricks
ちょっとした一撃で50ものブリックを手に入れた
Balling like a bitch with all these bricks
これら全てのブリックで大金持ちみたいに遊んでる
Bricks, thirty-six zips
ブリック、36のジップ
That’s a whole chick, want a bad bitch?
それは一杯分だ、悪い女が欲しいか?
Gotta have bricks, yeah, that makes sense
ブリックを持ってなきゃな、うん、それは理にかなってる
Yeah, I make hits, but I still take bricks
うん、ヒット曲は作るけど、でも俺はまだブリックを取ってる

[Verse 2: Yung Ralph]
I’m like a waitress in the trap, I’ve got something to serve
トラップの中のウェイトレスのようだ、提供するものがある
That’s sixteen bars, same price for a bird
それは16のバー、鳥に対するのと同じ価格
What you need, a bird? Or a couple pounds?
何が必要だ、鳥?それとも数ポンド?
I’m on Cleveland Ave, you know my side of town
俺はクリーブランドアヴェニューにいる、俺の町の側を知ってるだろう
So many bricks I can build my own apartment
あまりにも多くのブリックで、自分のアパートを建てられる
You better have a check when you come in my department
俺の部署に来るときは、ちゃんと小切手を持っている方がいいぞ
Yes, I break ‘em down and I sell ‘em whole
うん、それらを壊し、まるごと売ってる
Try me, watch your whole crew fall like some dominoes
俺を試してみれ、君のクルー全員がドミノのように倒れるのを見てみな
I got a trap house and a trap car
俺はトラップハウスとトラップカーを持ってる
A hundred thousand off a cap, that’s a trap star
キャップからの10万、それがトラップスターだ
All this smoke got me feeling real nauseous
この全ての煙で、本当に気分が悪くなってきた
Riding with them bricks got me feeling real cautious
そのブリックと一緒に乗ってると、本当に警戒してる気分になる

[Chorus: Gucci Mane]
Bricks, all-white bricks
ブリック、真っ白なブリックだ
Off-white bricks, light-tan bricks
オフホワイトのブリック、薄茶色のブリック
Just hit a lick for fifty more bricks
ちょっとした一撃で50ものブリックを手に入れた
Balling like a bitch with all these bricks
これら全てのブリックで大金持ちみたいに遊んでる
Bricks, thirty-six zips
ブリック、36のジップ
That’s a whole chick, want a bad bitch?
それは一杯分だ、悪い女が欲しいか?
Gotta have bricks, yeah, that makes sense
ブリックを持ってなきゃな、うん、それは理にかなってる
Yeah, I make hits, but I still take bricks
うん、ヒット曲は作るけど、でも俺はまだブリックを取ってる

[Verse 3: Yo Gotti]
Tony Montana, all I have in this world
トニー・モンタナ、この世で俺が持ってるのは
Is my hundred-round chopper and my white girl
百連発のチョッパーと俺の白い女だ
Oil-based bricks, shit hard to cook
油ベースのブリック、調理が難しいんだ
Call the plug back, tell him he got took
プラグにかけなおして、彼にだまされたって伝える
Know what that mean? This shit free
それの意味分かるか? これはただだ
That means none for him and more for me
それは彼には何もないってこと、そして俺にはもっとあるってことだ
I took something, I’m gutter, bitch
何かを取った、俺はガタガタの場所だ、ビッチ
Don’t trust me dawg, this that North Memphis shit
俺を信じるな、これはノースメンフィスのものだ
Old school, new Porsche
オールドスクール、新しいポルシェ
Couple choppers just in case they wanna go to war
戦争を始めたい場合のための数台のチョッパー
Bricks, AKA my best friend
ブリック、つまり俺の親友だ
Twenty-eight inch rims, call ‘em grown men
28インチのリム、それらを成人と呼ぶ
Dope stepped on, call it step-child
踏みつけられたドープ、ステップチャイルドと呼ぶんだ
I got that Slim Shady, we call it 8 Mile
俺はそのスリムシェイディを持ってる、8マイルと呼ぶ
I’m from North Memphis, Watkins and Brown
俺はノースメンフィス出身、ワトキンスとブラウンからだ
Gotti Street and nigga, that’s my brick house
ゴッティ・ストリート、それが俺のブリックハウスだ

[Chorus: Gucci Mane]
Bricks, all-white bricks
ブリック、真っ白なブリックだ
Off-white bricks, light-tan bricks
オフホワイトのブリック、薄茶色のブリック
Just hit a lick for fifty more bricks
ちょっとした一撃で50ものブリックを手に入れた
Balling like a bitch with all these bricks
これら全てのブリックで大金持ちみたいに遊んでる
Bricks, thirty-six zips
ブリック、36のジップ
That’s a whole chick, want a bad bitch?
それは一杯分だ、悪い女が欲しいか?
Gotta have bricks, yeah, that makes sense
ブリックを持ってなきゃな、うん、それは理にかなってる
Yeah, I make hits, but I still take bricks
うん、ヒット曲は作るけど、でも俺はまだブリックを取ってる

曲名Bricks
(ブリックス)
アーティスト名Gucci Mane
(グッチ・メイン)
収録アルバムThe State vs. Radric Davis
リリース日2008年 5月1日(シングル)
2009年 12月8日(アルバム)