Build God, Then We’ll Talk/Panic! At The Disco 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
It’s these substandard motels on the la-la-la-la-la
これらの基準以下のモーテルが僕を
Corner of 4th and Fremont Street
4番街とフリーモント通りの角で
Appealing only ‘cause they’re just that unappealing
魅力的なのはただそれがそれほど魅力的でないから
Any practiced Catholic would cross themselves upon entering
練習を積んだカトリック教徒であれば、入るときに自分に十字を切るだろう
The rooms have a hint of asbestos and maybe
部屋にはアスベストの匂いともしかすると
Just a dash of formaldehyde
わずかなホルムアルデヒドがある
And a habit of decomposing
そして、目の前で崩れ落ちる習慣があるんだ

[Chorus]
Along with the people inside
中にいる人々と一緒に
What a wonderful caricature of intimacy
なんて素晴らしい親密さの風刺画なんだ
Inside, what a wonderful caricature of intimacy
中で、なんて素晴らしい親密さの風刺画なんだ

[Post-Chorus]
Tonight’s tenants range from a lawyer and a virgin
今夜の入居者は弁護士から処女まで
Accessorizing with a rosary tucked inside her lingerie
彼女のランジェリーの中にしまったロザリオでアクセサリーをつけて
She’s getting a job at the firm come Monday
彼女は月曜日にはその会社で仕事を得る
The Mrs. will stay with the cheating attorney
奥さんは浮気する弁護士と一緒にいる
Moonlighting aside, she really needs his money
副業はともかく、彼女は本当に彼のお金が必要なんだ
A wonderful caricature of intimacy
親密さの素晴らしい風刺画だよ
Yeah, yeah
うん、うん

[Verse 2]
And not to mention the constable
そして、警官のことを忘れてはならない
And his proposition for that “virgin”
そして、その「処女」への彼の提案
Yes, the one the lawyer met with
はい、弁護士が会ったその一人
On “strictly business”, as he said to the Mrs
「純粋にビジネス」と彼が奥さんに言ったように
Well, only hours before, after he had left
まあ、彼が去った後、たった数時間前に
She was fixing her face in a compact
彼女はコンパクトに顔を映して整えていた
There was a terrible crash
ひどいクラッシュがあった
There was a terrible crash
ひどいクラッシュがあった
Between her and the badge
彼女とバッジの間で
She spilled her purse and her bag
彼女は自分の財布とバッグをこぼした
And held a purse of a different kind
そして、違う種類の財布を持っていた

[Chorus]
Along with the people inside
中にいる人々と一緒に
What a wonderful caricature of intimacy
なんて素晴らしい親密さの風刺画なんだ
Inside, what a wonderful caricature of intimacy
中で、なんて素晴らしい親密さの風刺画なんだ

[Bridge]
There are no
そこにはない
Raindrops on roses and girls in white dresses
バラの上の雨滴や白いドレスの女の子は
It’s sleeping with roaches and taking best guesses
それはゴキブリと寝て最善の推測をしている
At the shade of the sheets and before all the stains
シーツの陰と全ての汚れの前で
And a few more of your least favorite things
そして、あなたの最も好きではないもののうちのいくつか
Raindrops on roses and girls in white dresses
バラの上の雨滴や白いドレスの女の子は
It’s sleeping with roaches and taking best guesses
それはゴキブリと寝て最善の推測をしている
At the shade of the sheets and before all the stains
シーツの陰と全ての汚れの前で
And a few more of your least favorite things
そして、あなたの最も好きではないもののうちのいくつか

[Chorus]
Inside, what a wonderful caricature of intimacy
中で、なんて素晴らしい親密さの風刺画なんだ
Inside, what a wonderful caricature of intimacy
中で、なんて素晴らしい親密さの風刺画なんだ

[Cello Solo]
(チェロソロ)

[Bridge]
Raindrops on roses and girls in white dresses
バラの上の雨滴や白いドレスの女の子は
It’s sleeping with roaches and taking best guesses
それはゴキブリと寝て最善の推測をしている
At the shade of the sheets and before all the stains
シーツの陰と全ての汚れの前で
And a few more of your least favorite things
そして、あなたの最も好きではないもののうちのいくつか
Raindrops on roses and the girls in white dresses
バラの上の雨滴や白いドレスの女の子たちは
And the sleeping with the roaches and the taking best guesses
そしてゴキブリと寝て最善の推測をしている
At the shade of the sheets and before all the stains
シーツの陰と全ての汚れの前で
And a few more of your least favorite things
そして、あなたの最も好きではないもののうちのいくつか

曲名Build God, Then We’ll Talk
(ビルド・ゴッド、ゼン・ウィール・トーク)
アーティスト名Panic! At The Disco
(パニック!アット・ザ・ディスコ)
収録アルバムA Fever You Can’t Sweat Out
リリース日2007年 3月26日(シングル)
2005年 9月27日(アルバム)