Can I Kick It?/A Tribe Called Quest 歌詞和訳と意味
[Chorus: Q-Tip]
Can I kick it? (Yes, you can!)
それを蹴飛ばしてもいい?(うん、いいよ!)
Can I kick it? (Yes, you can!)
それを蹴飛ばしてもいい?(うん、いいよ!)
Can I kick it? (Yes, you can!)
それを蹴飛ばしてもいい?(うん、いいよ!)
Can I kick it? (Yes, you can!)
それを蹴飛ばしてもいい?(うん、いいよ!)
Can I kick it? (Yes, you can!)
それを蹴飛ばしてもいい?(うん、いいよ!)
Can I kick it? (Yes, you can!)
それを蹴飛ばしてもいい?(うん、いいよ!)
Can I kick it? (Yes, you can!)
それを蹴飛ばしてもいい?(うん、いいよ!)
Well, I’m gone (Go on then!)
さて、僕は行くよ(それなら行って!)
[Verse 1: Q-Tip]
Can I kick it? To all the people who can Quest like A Tribe does
それを蹴飛ばしてもいい?ア・トライブがクエストするようにできる全ての人へ
Before this, did you really know what live was?
これより前、君は本当に何が生きることか知っていたのか?
Comprehend to the track, for it’s why cuz
このトラックを理解して、なぜならそれが理由だから
Gettin measures on the tip of the vibers
バイブの先端で対策を得る
Rock and roll to the beat of the funk fuzz
ファンクのビートに合わせてロックンロールする
Wipe your feet really good on the rhythm rug
リズムのラグで足を本当によく拭く
If you feel the urge to freak, do the jitterbug
フリークになる衝動を感じたら、ジッターバグを踊る
Come and spread your arms if you really need a hug
本当にハグが必要なら、腕を広げて来て
Afrocentric living is a big shrug
アフロ中心の生活は大きな肩をすくめる
A life filled with fun that’s what I love
楽しみで満たされた生活、それが僕が愛するもの
A lower plateau is what we’re above
僕たちは下の台地よりも上にいる
If you diss us, we won’t even think of
君が僕たちを侮辱しても、僕たちは考えもしない
Will Nipper the doggy give a big shove?
ドッキーのニッパーは大きな突きを与えるだろうか?
This rhythm really fits like a snug glove
このリズムは本当にピッタリとフィットする、まるで手袋のように
Like a box of positives it’s a plus, love
ポジティブな箱のように、それはプラスだ、愛よ
As the Tribe flies high like a dove
トライブがハトのように高く飛んでいく時
(Can I kick it?)
(それを蹴飛ばしてもいい?)
[Chorus: Phife Dawg]
Can I kick it? (Yes, you can!)
それを蹴飛ばしてもいい?(うん、いいよ!)
Can I kick it? (Yes, you can!)
それを蹴飛ばしてもいい?(うん、いいよ!)
Can I kick it? (Yes, you can!)
それを蹴飛ばしてもいい?(うん、いいよ!)
Can I kick it? (Yes, you can!)
それを蹴飛ばしてもいい?(うん、いいよ!)
Can I kick it? (Yes, you can!)
それを蹴飛ばしてもいい?(うん、いいよ!)
Can I kick it? (Yes, you can!)
それを蹴飛ばしてもいい?(うん、いいよ!)
Can I kick it? (Yes, you can!)
それを蹴飛ばしてもいい?(うん、いいよ!)
Well, I’m gone (Go on then!)
さて、僕は行くよ(それなら行って!)
[Verse 2: Phife Dawg]
Can I kick it? To my Tribe that flows in layers
それを蹴飛ばしてもいい?層をなして流れる僕のトライブへ
Right now, Phife is a poem sayer
今すぐ、フィフは詩の語り手だ
At times, I’m a studio conveyor
時には、僕はスタジオのコンベアベルトだ
Mr. Dinkins, would you please be my mayor?
ディンキンスさん、僕の市長になってくれませんか?
You’ll be doing us a really big favor
それで君は僕たちに本当に大きな恩恵を与えるだろう
Boy this track really has a lot of flavor
ボーイ、このトラックは本当にたくさんのフレーバーを持っている
When it comes to rhythms, Quest is your savior
リズムに関しては、クエストが君の救世主だ
Follow us for the funky behavior
ファンキーな振る舞いのために僕たちについてきて
Make a note on the rhythm we gave ya
僕たちが君に与えたリズムにメモをつけて
Feel free, drop your pants, check your ha-ir
自由に感じて、パンツを落として、髪をチェックして
Do you like the garments that we wear?
僕たちが着ている服装は好きか?
I instruct you to be the obeyer
僕は君に服従者になるよう指示する
A rhythm recipe that you’ll savor
君が味わうリズムのレシピ
Doesn’t matter if you’re minor or major
君がマイナーであろうとメジャーであろうと関係ない
Yes, the Tribe of the game we’re the player
そう、ゲームのトライブ、僕たちはプレイヤーだ
As you inhale like a breath of fresh air
新鮮な空気の息を吸うように
(Can I kick it?)
(それを蹴飛ばしてもいい?)
曲名 | Can I Kick It? (キャン・アイ・キック・イット) |
アーティスト名 | A Tribe Called Quest (ア・トライブ・コールド・クエスト) |
収録アルバム | People’s Instinctive Travels and the Paths of Rhythm |
リリース日 | 1990年 10月29日(シングル) 1990年 4月10日(アルバム) |