Can You Stand The Rain/New Edition 歌詞和訳と意味

[Intro: Johnny Gill]
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, yeah, yeah, yeah
おお、おお、おお、おお、おお、イェー、イェー、イェー
Ooh, ooh, ooh, ooh
おお、おお、おお、おお
Whoa, whoa, oh-oh
ヲー、ヲー、オーオー

[Verse 1: Johnny Gill]
On a perfect day, I know that I can count on you
完璧な日には、君を頼りにできることを知ってる
When that’s not possible
それが不可能なときでも
Tell me can you weather the storm?
僕に君が嵐を乗り越えられるか教えてくれる?

[Pre-Chorus: Ralph Tresvant]
‘Cause I need somebody who will stand by me
なぜなら僕は、僕のそばにいてくれる人が必要だから
Through the good times and bad times
良い時も悪い時も
She will always, always be right there
彼女はいつも、いつもそこにいてくれる

[Chorus: New Edition]
Sunny days, everybody loves them
晴れた日、誰もがそれを愛している
Tell me, baby, can you stand the rain?
ベイビー、君は雨に耐えられるか教えて?
Storms will come
嵐は必ず来る
This we know for sure (This we know for sure)
これは僕たちが確信していることだ(これは僕たちが確信していることだ)
Can you stand the rain?
君は雨に耐えられるか?

[Verse 2: Johnny Gill & Ralph Tresvant]
Love unconditional, I’m not asking just of you
無条件の愛、それは僕が君だけに求めているわけじゃない
And girl to make it last
そして君がそれを永続させるために
I’ll do whatever needs to be done
必要なことは何でもやるよ

[Pre-Chorus: Ralph Tresvant, Johnny Gill]
But I need somebody (Oh)
でも僕は誰かを必要としている(オー)
Who will stand by me (Yeah, yeah)
僕のそばに立ってくれる人を(イェー、イェー)
When it’s tough, she won’t run
辛いときでも、彼女は逃げ出さない
She will always, be right there for me, hee
彼女はいつも、僕のためにそこにいてくれる、ヘー

[Chorus: New Edition, Ricky Bell, Ralph Tresvant]
Sunny days, everybody loves them, tell me, baby
晴れた日、みんなそれを愛してる、ベイビー、教えてくれ
Can you stand the rain? (Can you stand it?)
君は雨に耐えられるか?(耐えられる?)
Storms will come
嵐は必ず来る
(I know, I know all the days won’t be perfect)
(僕は知ってる、知ってる、全ての日が完璧なわけじゃないって)
This we know for sure
これは僕たちが確信していることだ
(But tell me can you stand it)
(でも君がそれに耐えられるか教えて)
Can you stand the rain?
君は雨に耐えられるか?
(Can you stand the rain?)
(君は雨に耐えられるか?)
Can you stand the rain
君は雨に耐えられるか
(Can you stand the rain?)
(君は雨に耐えられるか?)
Can you stand the rain
君は雨に耐えられるか
(No pressure, no pressure from me, baby)
(僕からのプレッシャーはない、プレッシャーはないよ、ベイビー)
This we know for sure
これは僕たちが確信していることだ
Can you stand the rain
君は雨に耐えられるか
(‘Cause I want you, and I need you, and I love you, girl)
(なぜなら僕は君を欲しくて、君が必要で、君を愛しているんだ、ガール)
(Tell me, baby)
(教えてくれ、ベイビー)
Can you stand the rain
君は雨に耐えられるか
(Will you be there for me?)
(僕のためにそこにいてくれる?)

[Interlude: Michael Bivins]
Come on, baby, let’s go get wet
さあ、ベイビー、濡れに行こう

[Chorus: New Edition, Ralph Tresvant, Johnny Gill]
Can you stand the rain
君は雨に耐えられるか
(Can you stand the rain?)
(君は雨に耐えられるか?)
Can you stand the rain
君は雨に耐えられるか
(Will you be there, girl?)
(そこにいてくれるかい、ガール?)
Can you stand the rain
君は雨に耐えられるか
(Storms will come for sure)
(嵐は確実に来る)
Can you stand the rain
君は雨に耐えられるか
(Can you stand the rain?)
(君は雨に耐えられるか?)
Can you stand the rain
君は雨に耐えられるか
(This we know for sure)
(これは僕たちが確信していることだ)
Can you stand the rain
君は雨に耐えられるか
Can you stand the rain
君は雨に耐えられるか
(This we know for sure)
(これは僕たちが確信していることだ)
Can you stand the rain
君は雨に耐えられるか
Can you stand the rain
君は雨に耐えられるか
(This we know for sure)
(これは僕たちが確信していることだ)
Can you stand the rain
君は雨に耐えられるか
Can you stand the rain
君は雨に耐えられるか

[Outro: Johnny Gill, New Edition]
Yeah, it’s gonna—but I know, I know I’ll be right there
イェー、それは確かに-でも僕は知ってる、僕はそこにいると
(Can you stand the rain?)
(君は雨に耐えられるか?)
Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah-yeah
イェー、イェー、イェー、イェーイェーイェー

曲名Can You Stand The Rain
(キャン・ユー・スタンド・ザ・レイン)
アーティスト名New Edition
(ニュー・エディション)
収録アルバムHeart Break
リリース日1988年 12月13日(シングル)
1988年 6月20日(アルバム)