Chelsea Dagger/The Fratellis 歌詞和訳と意味

[Intro]
Oh!
おお!

[Refrain]
Do-do-do, do-do-do, do-do-do-do-do-do-do
ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥ
Do-do-do, do-do-do, do-do-do-do-do
ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥドゥドゥ
Do-do-do, do-do-do, do-do-do-do-do-do-do
ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥ
Do-do-do, do-do-do, do-do-do-do-do-do-do
ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥ
Do-do-do, do-do-do, do-do-do-do-do-do-do
ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥ
Do-do-do, do-do-do, do-do-do-do-do
ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥドゥドゥ
Do-do-do, do-do-do, do-do-do-do-do-do-do
ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥ
Do-do-do, do-do-do, do-do-do-do-do-do-do
ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥ

[Verse 1]
Well, you must be a girl with shoes like that
君はきっと、あんな靴を履いてる女の子だろうな
She said, “You know me well”
彼女は言った、「あなたは私をよく知ってるわね」
I seen you and little Steven and Joanna
俺は君とスティーブンとジョアンナを見かけたよ
‘Round the back of my hotel, oh yeah
俺のホテルの裏で、おお、そうだ
Someone said you was asking after me
誰かが君が俺のことを尋ねてたって言ってた
But I know you best as a blagger
でも俺は君を一番よく知ってる、詐欺師としてさ
I said, “Tell me your name, is it sweet?”
俺は言った、「名前を教えてくれ、それは甘いのか?」
She said, “My boy, it’s Dagger”, oh yeah
彼女は言った、「私の名前はダガーだよ、ボーイ」、おお、そうだ
(Woo!)
(ウー!)

[Chorus]
I was good, she was hot, stealin’ everything she got
俺は良かった、彼女は熱かった、彼女が持ってる全てを盗んでた
I was bold, she was over the worst of it
俺は大胆だった、彼女は最悪の部分を超えてた
Gave me gear; thank you, dear, bring your sister over here
彼女は俺にギアをくれた;ありがとう、愛しい人、お前の妹をこっちに連れて来てくれ
Let her dance with me just for the hell of it
彼女と一緒に踊らせてくれ、ただそれが楽しいからさ

[Refrain]
Do-do-do, do-do-do, do-do-do-do-do-do-do
ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥ
Do-do-do, do-do-do, do-do-do-do-do
ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥドゥドゥ
Do-do-do, do-do-do, do-do-do-do-do-do-do
ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥ
Do-do-do, do-do-do, do-do-do-do-do-do-do
ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥ

[Verse 2]
Well, you must be a boy with bones like that
君はきっと、あんな骨格の男の子だろうな
She said, “You got me wrong”
彼女は言った、「あなたは私を間違えてるわ」
I would’ve sold them to you if I could’ve
もし売れるなら、俺はそれを君に売ってた
Just to have kept the last of my clothes on, oh yeah
ただ最後の服を着ていたかっただけさ、おお、そうだ
Call me up, take me down with you when you go
俺を呼んで、君が行く時に俺を連れて行ってくれ
I could be your regular belle
俺は君の常連の美人になれるさ
And I shall dance for little Steven and Joanna
そして俺はスティーブンとジョアンナのために踊るさ
‘Round the back of my hotel, oh yeah
俺のホテルの裏で、おお、そうだ
(Woo!)
(ウー!)

[Chorus]
I was good, she was hot, stealin’ everything she got
俺は良かった、彼女は熱かった、彼女が持ってる全てを盗んでた
I was bold, she was over the worst of it
俺は大胆だった、彼女は最悪の部分を超えてた
Gave me gear; thank you, dear, bring your sister over here
彼女は俺にギアをくれた;ありがとう、愛しい人、お前の妹をこっちに連れて来てくれ
Let her dance with me just for the hell of it
彼女と一緒に踊らせてくれ、ただそれが楽しいからさ

[Instrumental Break]
(楽器ソロ)

[Bridge]
Chelsea, Chelsea, I believe
チェルシー、チェルシー、俺は信じる
That when you’re dancing slowly, sucking your sleeve
君がゆっくりと踊りながら、袖を吸ってる時
The boys get lonely after you leave
君が去った後、男たちは寂しくなる
It’s one for the Dagger and another for the one you believe
ダガーのために一つ、そして君が信じる者のためにもう一つ
Chelsea, I believe
チェルシー、俺は信じる
That when you’re dancing slowly, sucking your sleeve
君がゆっくりと踊りながら、袖を吸ってる時
The boys get lonely after you leave
君が去った後、男たちは寂しくなる
It’s one for the Dagger, another for the one you believe
ダガーのために一つ、そして君が信じる者のためにもう一つ

[Outro]
(Do-do-do, do-do-do, do-do-do-do-do-do-do) One you believe
(ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥ) 君が信じる者
(Do-do-do, do-do-do, do-do-do-do-do) Oh no no no no
(ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥドゥドゥ) おお、ノーノーノーノー
(Do-do-do, do-do-do, do-do-do-do-do-do-do)
(ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥ)
(Do-do-do, do-do-do, do-do-do-do-do-do-do)
(ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥ)
(Do-do-do, do-do-do, do-do-do-do-do-do-do)
(ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥ)
(Do-do-do, do-do-do, do-do-do-do-do) Hey hey hey!
(ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥドゥドゥ) ヘイヘイヘイ!
(Do-do-do, do-do-do, do-do-do-do-do-do-do)
(ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥ)
(Do-do-do, do-do-do, do-do-do-do-do-do-do)
(ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥ、ドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥ)

曲名Chelsea Dagger
(チェルシー・ダガー)
アーティスト名The Fratellis
(ザ・フラテリス)
収録アルバムCostello Music
リリース日2006年 8月28日(シングル)
2006年 9月11日(アルバム)