Cinnamon Girl/Lana Del Rey 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Cinnamon in my teeth, from your kiss
私の歯にシナモンがつく、あなたのキスから
You’re touching me
私に触れてる
All the pills that you take
あなたが飲む薬
Violet, blue, green, red to keep me at arm’s length
ヴァイオレット、ブルー、グリーン、レッドで私を遠ざける
Don’t work
効いてないけど
You try to push me out, but I just find my way back in
あなたが押し出そうとしたって、私は戻る方法を探し出す
Violet, blue, green, red to keep me out
ヴァイオレット、ブルー、グリーン、レッドで私を遠ざけても
I win
勝つのは私

[Chorus]
There’s things I wanna say to you
あなたに言いたいことがあるけど
But I’ll just let you live
敢えてほっておく
Like if you hold me without hurting me
私を傷つけずに抱きしめてくれたら
You’ll be the first who ever did
あなたは初めての人になる
There’s things I wanna talk about
話したいことがあるけど
But better not to give
やめておいた方がいいかしら
But if you hold me without hurting me
私を傷つけずに抱きしめてくれたら
You’ll be the first who ever did
あなたは初めての人になる

[Post-Chorus Repeat 2]
Hold me, love me, touch me, honey
抱きしめて、愛して、触れて
Be the first who ever did
初めての人になって

[Verse 2]
Kerosene in my hands
私の手には灯油
You make me mad, on fire again
怒らせたら、また火をつけてやる
All the pills that you take
あなたが飲む薬
Violet, blue, green, red to keep me at arm’s length
ヴァイオレット、ブルー、グリーン、レッドで私を遠ざける
Don’t work
効いてないけど

[Chorus]
There’s things I wanna say to you
あなたに言いたいことがあるけど
But I’ll just let you live
敢えてほっておく
Like if you hold me without hurting me
私を傷つけずに抱きしめてくれたら
You’ll be the first who ever did
あなたは初めての人になる
There’s things I wanna talk about
話したいことがあるけど
But better not to give
やめておいた方がいいかしら
But if you hold me without hurting me
私を傷つけずに抱きしめてくれたら
You’ll be the first who ever did
あなたは初めての人になる

[Post-Chorus Repeat 2]
Hold me, love me, touch me, honey
抱きしめて、愛して、触れて
Be the first who ever did
初めての人になって

[Chorus]
There’s things I wanna say to you
あなたに言いたいことがあるけど
But I’ll just let you live
敢えてほっておく
Like if you hold me without hurting me
私を傷つけずに抱きしめてくれたら
You’ll be the first who ever did
あなたは初めての人になる
There’s things I wanna talk about
話したいことがあるけど
But better not to give
やめておいた方がいいかしら
Like if you hold me without hurting me
私を傷つけずに抱きしめてくれたら
You’ll be the first who ever did
あなたは初めての人になる

曲名Cinnamon Girl
(シナモン・ガール)
アーティスト名Lana Del Rey
(ラナ・デル・レイ)
収録アルバムNorman Fucking Rockwell
リリース日2019年 8月30日(アルバム)

Cinnamon Girl/Lana Del Rey 解説

「Cinnamon Girl」はニューヨ-クのラナ・デル・レイが2019年に発表した楽曲です。

ラナさんの「Radio」で、“Now my life is sweet like cinnamon (私の人生はシナモンのように甘い)”という一節があるので、そんな感じかなと思ったら冒頭に登場して終わりです。その後の説明もなしです。

それでもこのシナモンガール、キレたら灯油に火をつけるなかなかの女。ラナさんの恋愛観はいつだって危険が付きまとうけど、そこがラナさんの魅力だろうな。

基本的にラナさんの歌詞にストーリー性はなく、First Verse(1番)に自分の主張をして後は繰り返しが多いです。そこまで歌詞にこだわりはないようです。でも言いたいことははっきりしてます。

歌詞はこんな感じですが、サウンドは相変わらず素晴らしい。曲作り部屋でああでもない、こうでもないってやってるんだろうな。ラナさんの音楽機材見てみたいです。

ラナさんのドキュメンタリー映画作ってくれないかな。