Coming Home/Cinderella 歌詞和訳と意味
I took a walk down a road
僕は道を歩いた
It’s the road I was meant to stay
それは僕が留まるべき道だった
I see the fire in your eyes
君の目に火花が見える
But a man’s got to make his way
でも、男は自分の道を切り開かなくてはならない
So are you tough enough for my love
だから、僕の愛に耐えられるかい
Just close your eyes to the heaven above
上の天国に目を閉じて
I’m coming home
僕は家に帰ってくる
I’m coming home
僕は家に帰ってくる
I took a ride in a world
僕は世界で一瞬の旅をした
I’ll be spinnin’ for the rest of my life
僕は一生回り続けるだろう
I feel your heart beatin’ baby
君の心が鼓動するのが感じられるよ、ベイビー
Ooh sometimes it cuts like a knife
時々それはナイフのように切りつける
So are you tough enough for my love
だから、僕の愛に耐えられるかい
Just close your eyes to the heaven above
上の天国に目を閉じて
I’m coming home
僕は家に帰ってくる
I’m coming home
僕は家に帰ってくる
I’m coming home
僕は帰ってくる
Where your love tonight can shine on me
君の愛が今夜僕に輝く場所へ
I’m coming home
僕は帰ってくる
Where your lovin’ arms can set me free
君の愛に包まれて自由になる場所へ
I took a walk down a road
僕は道を歩いた
It’s the road I was meant to stay
それは僕が留まるべき道だった
I see the fire in your eyes
君の目に火花が見える
But a mans got to make his way
でも、男は自分の道を切り開かなくてはならない
So are you tough enough for my love
だから、僕の愛に耐えられるかい
Just close your eyes to the heaven above
上の天国に目を閉じて
I’m coming home
僕は家に帰ってくる
I’m coming home
僕は家に帰ってくる
I’m coming home
僕は帰ってくる
Oh yea
ああ、そうさ
I’m on my way
僕は帰る途中だ
I’m coming home
僕は帰ってくる
I’m coming home
僕は帰ってくる
Here we go
行こう
Ooh yea, ooh yea
ああ、そうさ、そうさ
I’m on my way
僕は帰る途中だ
Come on baby, Come on
さあ、ベイビー、さあ
Let your love, shine on me
君の愛で、僕を照らして
I’m on my way, Sing along
僕は帰る途中だ、一緒に歌おう
Shine on, Shine on, Shine on me
僕を照らして、照らして、照らして
I’m on my way, Ahh yea
僕は帰る途中だ、ああ、そうさ
Shine on me
僕を照らして
I’m on my way
僕は帰る途中だ
I’m on my way
僕は帰る途中だ
I’m on my way
僕は帰る途中だ
I’m on my way
僕は帰る途中だ
曲名 | Coming Home (カミング・ホーム) |
アーティスト名 | Cinderella (シンデレラ) |
収録アルバム | Long Cold Winter |
リリース日 | 1989年(シングル) 1988年 7月5日(アルバム) |