Cool It Now/New Edition 歌詞和訳と意味

[Verse 1: Ralph Tresvant]
Everybody’s saying silly things
みんなが馬鹿げたことを言ってる
Without knowing that life brings a change
人生が変化をもたらすことを知らずに
And they’ve been checking all the signs
そして、彼らは全ての兆候をチェックしてる
My friends say I’m lovesick ‘cause I
友達は僕が恋病だって言うんだ、だって僕が

[Pre-Chorus: Ralph Tresvant & New Edition]
All I keep thinking about is her in my arms
僕が考えているのは、彼女が僕の腕の中にいることばかりだから
(Got to see what love is all about)
(恋愛がどういうものかを見る必要がある)
And I won’t be the same until she is mine
彼女が僕のものになるまで、僕は同じではないだろう
And my friends keep telling me to
そして、僕の友達は僕に言い続ける

[Chorus: Ralph Tresvant & New Edition]
Cool it now
今冷静になるんだ
You got to cool it now
君は今、冷静にならなければならない
Ooooooh watch out
おおおおお、気をつけて
You’re gonna lose control
君は制御を失うだろう
Cool it now
今、冷静になるんだ
You got to slow it down
君はゆっくりと落ち着かなければならない
Slow it down
ゆっくりと落ち着くんだ
You’re gonna fall in love
君は恋に落ちるだろう

[Verse 2: Ralph Tresvant]
Every day I walk her home from school
毎日、僕は彼女を学校から家まで送っている
And she tells me, how she really feels
そして彼女は僕に、彼女が本当に何を感じているかを教えてくれる
And there’s no doubt in my mind
そして僕の心には疑いなどない
That this girl is one of a kind
この子は特別な女の子なんだと

[Pre-Chorus: Ralph Tresvant & New Edition]
‘Cause all I keep thinking about is her in my arms
だって僕が考えているのは、彼女が僕の腕の中にいることばかりなんだ
(Understand you’re one of a kind)
(君が特別なんだと理解する)
And I won’t feel the same until she is mine
彼女が僕のものになるまで、僕は同じ感じにはならないだろう
And my friends keep telling me to
そして、僕の友達は僕に言い続ける

[Chorus: Ralph Tresvant & New Edition]
Cool it now
今、冷静になるんだ
You got to cool it now
君は今、冷静にならなければならない
Ooooooh watch out
おおおおお、気をつけて
You’re gonna lose control
君は制御を失うだろう
Cool it now
今、冷静になるんだ
You better slow it down
君はゆっくりと落ち着かなければならない
Slow it down
ゆっくりと落ち着くんだ
You’re gonna fall in love
君は恋に落ちるだろう

[Chorus: Ralph Tresvant & New Edition]
Cool it now
今、冷静になるんだ
You got to cool it now
君は今、冷静にならなければならない
Ooooooh watch out
おおおおお、気をつけて
You’re gonna lose control
君は制御を失うだろう
Cool it now
今、冷静になるんだ
You got to slow it down
君はゆっくりと落ち着かなければならない
Slow it down
ゆっくりと落ち着くんだ
You’re gonna fall in love
君は恋に落ちるだろう

[Pre-Chorus: Ralph Tresvant & New Edition]
All I keep thinking about is her in my arms
僕が考えているのは、彼女が僕の腕の中にいることばかりだ
(Got to see what love is all about)
(恋愛がどういうものかを見る必要がある)
And I’ll never be the same until you are mine
彼女が僕のものになるまで、僕は同じではないだろう
And my friends keep telling me
そして、僕の友達は僕に言い続ける

[Verse 3: Michael Bivins & Ronnie DeVoe]
When you got a girl who takes her time
君が時間をかけてくれる女の子を持っているとき
You must slow the pace, you can’t mess with her mind
君はペースを落とさなくてはならない、彼女の心を混乱させてはいけない
If she feels the same, she’ll let ya know
彼女も同じ気持ちなら、彼女は君に知らせてくれるだろう
Just prepare yourself or be ready to go
ただ自分自身を準備するか、行く準備をするんだ
And I hope this message stays in your mind
そして、僕はこのメッセージが君の心に残ることを願ってる
‘Cause you almost lost a girl who is right on time
だって君はぴったりのタイミングの女の子をほとんど失いかけていたからだ
There’s one more thing that you got to know
君が知らなければならないもう一つのことがある
Just cool it down and stay in control!
ただ冷静になって、コントロールを保つんだ!

[Chorus: Ralph Tresvant & New Edition]
Cool it now
今、冷静になるんだ
You got to cool it now
君は今、冷静にならなければならない
Ooooooh watch out
おおおおお、気をつけて
You’re gonna lose control
君は制御を失うだろう
Cool it now
今、冷静になるんだ
You better slow it down
君はゆっくりと落ち着かなければならない
Slow it down
ゆっくりと落ち着くんだ
You’re gonna fall in love
君は恋に落ちるだろう

[Pre-Chorus: Ralph Tresvant & New Edition]
And all I keep thinking about is her in my arms
僕が考えているのは、彼女が僕の腕の中にいることばかりだ
(Understand you’re one of a kind)
(君が一人前であることを理解している)
And I’ll never be the same until you are mine, oh
彼女が僕のものになるまで、僕は同じではないだろう
Listen to me, let me tell you
僕の言うことを聞いて、君に言わせて

[Verse 4: Ralph Tresvant]
Why you all coming down on me?
なぜみんな僕を見下しているの?
Tryin’ to tell me how my life is supposed to be
僕の人生がどうあるべきかを教えようとしてる
I know you’re only trying to help me out
君がただ僕を助けようとしていることはわかってる
Tryin’ to show me what life is really about
本当に人生がどういうものかを僕に見せようとしてる
But this time I’m gonna make it on my own
でも今回は、僕は一人でやっていくんだ
So why don’t you fellas just leave me alone
だから、君たち、ただ僕を一人にしてくれないか
Ronnie, Bobby, Ricky, and Mike
ロニー、ボビー、リッキー、そしてマイク
If I love the girl who cares who you like
もし僕がその女の子を好きだとしたら、君が誰を好きかなんて関係あるの?

[Bridge: New Edition]
Cool it now
今、冷静になるんだ
Ooooooh watch out (Out, out, out)
おおおおお、気をつけて(出て行け、出て行け、出て行け)
Cool it now
今、冷静になるんだ
Slow it down (Down, down, down)
ゆっくりと落ち着くんだ(ダウン、ダウン、ダウン)
Cool it now
今、冷静になるんだ
Ooooooh watch out (Out, out, out)
おおおおお、気をつけて(出て行け、出て行け、出て行け)
Cool it now
今、冷静になるんだ
Slow it down (Down, down, down)
ゆっくりと落ち着くんだ(ダウン、ダウン、ダウン)

[Chorus: Ralph Tresvant & New Edition]
Cool it now
今、冷静になるんだ
You got to cool it now
君は今、冷静にならなければならない
Ooooooh watch out
おおおおお、気をつけて
‘Cause you’re gonna lose control
なぜなら君は制御を失うだろう
Cool it now
今、冷静になるんだ
You got to slow it down
君はゆっくりと落ち着かなければならない
Slow it down
ゆっくりと落ち着くんだ
You’re gonna fall in love
君は恋に落ちるだろう

[Outro: Ralph Tresvant & New Edition]
Cool it now
今、冷静になるんだ
Slow it down
ゆっくりと落ち着くんだ
You’re gonna lose control
君は制御を失うだろう
Cool it now
今、冷静になるんだ
You got to slow it down
君はゆっくりと落ち着かなければならない
Slow it down
ゆっくりと落ち着くんだ
‘Cause you’re gonna fall in love
なぜなら君は恋に落ちるだろう
Cool it now
今、冷静になるんだ
Slow it down
ゆっくりと落ち着くんだ
‘Cause you’re gonna lose control
なぜなら君は制御を失うだろう
Cool it now
今、冷静になるんだ
You got to slow it down
君はゆっくりと落ち着かなければならない
Slow it down
ゆっくりと落ち着くんだ
Cool it now
今、冷静になるんだ
Ooooooh watch out
おおおおお、気をつけて
Cool it now
今、冷静になるんだ
Slow it down
ゆっくりと落ち着くんだ

曲名Cool It Now
(クール・イット・ナウ)
アーティスト名New Edition
(ニュー・エディション)
収録アルバムNew Edition
リリース日1984年 8月27日(シングル)
1984年 9月24日(アルバム)