Cracker Island/Gorillaz 歌詞和訳と意味
[Verse 1: 2-D & Thundercat]
On Cracker Island, it was born
クラッカーアイランドで、それは生まれた
To the collective of the dawn
夜明けの集団に
They were planting seeds at night
彼らは夜に種を植えていた
To grow a made-up paradise
作られた楽園を育てるために
Where the truth was auto-tuned (Forever cult)
真実はオートチューンされていた(永遠のカルト)
And its sadness, I consumed (Forever cult)
その悲しみ、僕は飲み込んだ(永遠のカルト)
Into my formats everyday (Forever cult)
毎日、僕の形式に取り込まれる(永遠のカルト)
In the end, I had to pay (What world is this?)
最後には、僕は代償を払わなければならなかった(これはどんな世界?)
In the end, I had to pay (I purged my soul)
最後には、僕は代償を払わなければならなかった(僕は魂を浄化した)
In the end, I had to pay (I drank to riot)
最後には、僕は代償を払わなければならなかった(暴動のために飲んだ)
Nothing more to say (I drank to riot)
言うことはもう何もない(暴動のために飲んだ)
[Chorus: 2-D]
They taught themselves to be occult
彼らは自分たちにオカルトを教えた
They didn’t know its many strategies
彼らはその多くの戦略を知らなかった
They taught themsеlves to be occult
彼らは自分たちにオカルトを教えた
They didn’t know its many stratеgies (Fantasies)
彼らはその多くの戦略を知らなかった(幻想)
[Post-Chorus: Thundercat]
What world is this?
これはどんな世界?
What world is this?
これはどんな世界?
[Verse 2: 2-D & Thundercat]
On Cracker Island, it was raised (Hey, hey, hey, hey)
クラッカーアイランドで、それは育てられた(ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ)
By the collective from the grave (Hey, hey, hey, hey)
墓からの集団によって(ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ)
It only came out at night (Hey, hey, hey, hey)
それは夜だけ現れた(ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ)
It ate up their paradise (Paradise)
それは彼らの楽園を食べ尽くした(楽園)
Where the truth was auto-tuned (Forever Cult)
真実はオートチューンされていた(永遠のカルト)
And its sadness, I consumed (Forever Cult)
その悲しみ、僕は飲み込んだ(永遠のカルト)
Into my formats everyday (Forever Cult)
毎日、僕の形式に取り込まれる(永遠のカルト)
In the end, I had to pay (What world is this?)
最後には、僕は代償を払わなければならなかった(これはどんな世界?)
Out there on my silver lake (I was not there)
僕の銀の湖の向こうに(僕はそこにいなかった)
In the end, it will be great (Beneath the hills)
最後には、それは素晴らしいものになるだろう(丘の下で)
I’m like a ship between the tides (I saw myself)
僕は潮の間の船のようだ(自分自身を見た)
I held on, I survived (There in the void)
僕は耐えて、生き残った(その虚空の中で)
[Chorus: 2-D]
They taught themselves to be occult (Cult, cult)
彼らは自分たちにオカルトを教えた(カルト、カルト)
They didn’t know its many strategies
彼らはその多くの戦略を知らなかった
They taught themselves to be occult (Cult, cult)
彼らは自分たちにオカルトを教えた(カルト、カルト)
They didn’t know its many strategies (Fantasy)
彼らはその多くの戦略を知らなかった(幻想)
[Verse 3: 2-D, Thundercat & Both]
On Cracker Island, it will die (Forever Cult)
クラッカーアイランドで、それは死ぬだろう(永遠のカルト)
Join the collective in the sky (Forever Cult)
空の集団に参加する(永遠のカルト)
And on a shining boat of light (Forever Cult)
そして輝く光の船上で(永遠のカルト)
Go up to paradise (What world is this?)
楽園へと向かう(これはどんな世界?)
Where the truth is auto-tuned (I purged my soul)
真実はオートチューンされている(僕は魂を浄化した)
And its sadness, I consumed (I drank to riot)
その悲しみ、僕は飲み込んだ(暴動のために飲んだ)
Into my formats everyday (I drank to riot)
毎日、僕の形式に取り込まれる(暴動のために飲んだ)
In the end, I had to pay (Forever Cult)
最後には、僕は代償を払わなければならなかった(永遠のカルト)
In the end, I’ll have to pay (Forever Cult)
最後には、僕は代償を払わなければならない(永遠のカルト)
In the end, I’ll be okay (Forever Cult)
最後には、僕は大丈夫になるだろう(永遠のカルト)
Nothing more to say
言うことはもう何もない
[Outro: 2-D]
(Say, say, say, say)
(言う、言う、言う、言う)
Nothing more to say (Say, say, say, say)
言うことはもう何もない(言う、言う、言う、言う)
Nothing more to say (Say, say, say, say)
言うことはもう何もない(言う、言う、言う、言う)
曲名 | Cracker Island (クラッカー・アイランド) |
アーティスト名 | Gorillaz (ゴリラズ) |
収録アルバム | Cracker Island |
リリース日 | 2022年 6月22日(シングル) 2023年 2月24日(アルバム) |