Crossroads/Bone Thugs N Harmony 歌詞和訳と意味
[Chorus]
And, Wally, even though you’re (gone, gone, gone)
そして、ウォーリー、君はもう(行ってしまった、行ってしまった、行ってしまった)
You’ve still got love from (bone, bone, bone)
でも、君はまだ愛を持ってる(ボーン、ボーン、ボーンから)
My nigga, just rest your (soul, soul, soul)
俺の兄弟よ、ただ君の(魂、魂、魂を)休ませて
(and we’ll see you at the Crossroad)
(そして、我々は君と交差点で会おう)
And, Wally, even though you’re (gone, gone, gone)
そして、ウォーリー、君はもう(行ってしまった、行ってしまった、行ってしまった)
You’ve still got love from (bone, bone, bone)
でも、君はまだ愛を持ってる(ボーン、ボーン、ボーンから)
My nigga, just rest your (soul, soul, soul)
俺の兄弟よ、ただ君の(魂、魂、魂を)休ませて
(and we’ll see you at the Crossroad)
(そして、我々は君と交差点で会おう)
[Krayzie]
I’ll never get over what some nigga told me:
“Did you know your nigga Wally got pap pap and put in a coffin?”
ある兄貴から聞いたことは、俺は決して忘れない:
“お前の兄弟、ウォーリーが撃たれて棺桶に入れられたって知ってるか?”
No! Why my nigga took a fall?
何で!なんで俺の兄貴が倒れなきゃならなかったのか?
Saw my nigga try to swing them dums, (in the war) so we lost him
俺は自分の兄貴が彼らに立ち向かうのを見て、(戦争で)だから彼を失ったんだ
But, damn, why did ya have to kill ‘um?
でも、くそ、なんでお前らは彼を殺さなきゃならなかったんだ?
I never did think it’d be one of my trues to get caught up in redrum
俺は本当に自分の仲間がこんな騒動に巻き込まれるとは思わなかったよ
I sit and I pray everyday: God, don’t let me get smoked
俺は毎日座って祈る:神よ、俺を殺させないでくれ
Oh no, a nigga ain’t scared to go, but I still got a lot to live for
おいおい、俺は死ぬことを怖がってなんかない、でもまだ生きるためにやるべきことがたくさんあるんだ
But so did my nigga, my nigga–he gone
でも俺の兄貴も、俺の兄貴も――彼はもういない
And all that he left are his memories
そして彼が残したのは、彼の思い出だけ
But when I die, you gon’ see me
でも俺が死んだら、君は俺を見るだろう
One, two, three, Wally rest in peace
1、2、3、ウォーリー、安らかに眠れ
[Wish]
Can a nigga tell me why so many my niggas had to die, so much pain
なぜ俺の兄貴たちがこんなにも死ななきゃならなかったのか、誰か教えてくれ、こんなにも辛い
Even niggas in the hood is no good, puttin one to your own homie’s brain
地元の兄貴たちまでもがろくでもない、自分の仲間の頭を撃つなんて
And a nigga gettin’ high, thinkin’ back, in the days when we did some fucked-up thangs
そして俺は高揚感を感じ、思い出す、あの日々、俺たちがやらかしたいくつものまずいことを
Now, I gotta ask God if that’s the reason my homie’s gone away
今、俺は神に問わなきゃならない、それが俺の仲間が去っていった理由なのかって
And I gotta give hate to you gangstas out there fakin’ the funk
そして、あなたたち偽物のギャングスターに対して、俺は憎しみを感じる
Actin’ like you got a problem, but you’re just too goddamned drunk
問題があるみたいに振る舞ってるけど、お前らはただ酔っ払ってるだけ
Put down your forties, pick up your fists, and handle that shit like men
お前の酒を置いて、拳を握って、男としてその問題に立ち向かうんだ
Cause too many punks out there pumpin’, thinkin’ your gat is your friend
だって外ではたくさんのギャングがガンガンになってる、お前のガンがお前の友達だと思ってるからだ
[Chorus]
And, Wally, even though you’re (gone, gone, gone)
そして、ウォーリー、君はもう(行ってしまった、行ってしまった、行ってしまった)
You’ve still got love from (bone, bone, bone)
でも、君はまだ愛を持ってる(ボーン、ボーン、ボーンから)
My nigga, just rest your (soul, soul, soul)
俺の兄弟よ、ただ君の(魂、魂、魂)を休ませて
(and we’ll see you at the Crossroad)
(そして、俺たちは君に交差点で会うだろう)
And, Wally, even though you’re (gone, gone, gone)
そして、ウォーリー、君はもう(行ってしまった、行ってしまった、行ってしまった)
You’ve still got love from (bone, bone, bone)
でも、君はまだ愛を持ってる(ボーン、ボーン、ボーンから)
My nigga, just rest your (soul, soul, soul)
俺の兄弟よ、ただ君の(魂、魂、魂)を休ませて
(and we’ll see you at the Crossroad)
(そして、俺たちは君に交差点で会うだろう)
And, Wally, even though you’re (gone, gone, gone)
そして、ウォーリー、君はもう(行ってしまった、行ってしまった、行ってしまった)
You’ve still got love from (bone, bone, bone)
でも、君はまだ愛を持ってる(ボーン、ボーン、ボーンから)
My nigga, just rest your (soul, soul, soul)
俺の兄弟よ、ただ君の(魂、魂、魂)を休ませて
(and we’ll see you at the Crossroad)
(そして、俺たちは君に交差点で会うだろう)
And, Wally, even though you’re (gone, gone, gone)
そして、ウォーリー、君はもう(行ってしまった、行ってしまった、行ってしまった)
You’ve still got love from (bone, bone, bone)
でも、君はまだ愛を持ってる(ボーン、ボーン、ボーンから)
My nigga, just rest your (soul, soul, soul)
俺の兄弟よ、ただ君の(魂、魂、魂)を休ませて
(and we’ll see you at the Crossroad)
(そして、俺たちは君に交差点で会うだろう)
[Layzie]
Come and take a good look deep into these thuggish-ruggish eyes, see the thugstas cry
来て、これらのハードボイルドな目をじっくり見て、サグの男たちの涙を見てくれ
And I’m askin’ the good Lord “Why?” and sigh, he told me we live to die
そして俺は善良な主に「なぜ?」と問い、ため息をつき、彼は我々が死ぬために生きていると言った
Not another on the team with a dream that can deal with the struggles, like you Wally
ウォーリーみたいに、試練に立ち向かえる夢を持ったチームメイトは他にはいないAnd, it seems to me, you’re a soldier, cold soldier, never got a chance to get older
そして、俺には、君が兵士、冷たい兵士、年を取るチャンスさえなかったように思える
Now, who’s gonna really watch over your four little kids when they need a shoulder?
さて、君の4人の小さな子供たちが肩を貸してくれる人が必要なとき、誰が本当に見守るのか?
God bless the babies in the future ‘round the corner, waitin’
未来の子供たちに神の祝福があるように、角を曲がったところで待っている
Ain’t no tellin’ what this life may bring, gotta keep faith and hope, while we cope
この人生が何をもたらすか分からない、信念と希望を持ち続けながら、我々は対処していかなくてはならない
And the Bone’ll stay strong, with the love from the heart, clippin’ that mighty dollar
そしてボーンは強くあり続ける、心からの愛と、大金をつかんで
So maybe one day we’ll follow, follow, follow, follow…
[Chorus]
And, Wally, even though you’re (gone, gone, gone)
そして、ウォーリー、君はもう(行ってしまった、行ってしまった、行ってしまった)
You’ve still got love from (bone, bone, bone)
でも、君はまだ愛を持ってる(ボーン、ボーン、ボーンから)
My nigga, just rest your (soul, soul, soul)
俺の兄弟よ、ただ君の(魂、魂、魂)を休ませて
(and we’ll see you at the Crossroad)
(そして、俺たちは君に交差点で会うだろう)
And, Wally, even though you’re (gone, gone, gone)
そして、ウォーリー、君はもう(行ってしまった、行ってしまった、行ってしまった)
You’ve still got love from (bone, bone, bone)
でも、君はまだ愛を持ってる(ボーン、ボーン、ボーンから)
My nigga, just rest your (soul, soul, soul)
俺の兄弟よ、ただ君の(魂、魂、魂)を休ませて
(and we’ll see you at the Crossroad)
(そして、俺たちは君に交差点で会うだろう)
[Krayzie]
Gotta prepare for the judgment, come up to the crossroads, but, we lost, Wally
裁判のために準備をしなければならない、交差点に来るが、ウォーリーを失った
And, my nigga, I miss you, why did it have to be you?
そして、俺の兄弟、君がいなくて寂しい、なぜ君なんだ?
But I’m knowin’ that you’re in a better place, so I’ll be seein’ you
でも、君がもっと良い場所にいることを知っている、だから、また会うだろう
See you at the Crossroad
[Wish]
I can hear the voice of my nigga Wally, talkin’, callin’ me
俺の兄弟ウォーリーの声が聞こえる、話している、俺を呼んでいる
“Do not fear, ‘cause I’m in peace, and the streets are all ballin'”
“恐れることはない、なぜなら私は平和で、街中が全て楽しんでいる”
“But, Wish, you gotta watch my kids, for real, ‘cause I’m not there”
“でも、ウィッシュ、本当に私の子供たちを見ててくれ、なぜなら私はそこにいない”
“To pick ‘em up and hold ‘em, when they hurt, and let ‘em know, I still care”
“傷ついたときに彼らを拾い上げて抱きしめ、まだ気にしていることを知らせるために”
[Chorus]
And, Wally, even though you’re (gone, gone, gone)
そして、ウォーリー、君はもう(行ってしまった、行ってしまった、行ってしまった)
You’ve still got love from (bone, bone, bone)
でも、君はまだ愛を持ってる(ボーン、ボーン、ボーンから)
My nigga, just rest your (soul, soul, soul)
俺の兄弟よ、ただ君の(魂、魂、魂)を休ませて
(and we’ll see you at the Crossroad)
(そして、俺たちは君に交差点で会うだろう)
And, Wally, even though you’re (gone, gone, gone)
そして、ウォーリー、君はもう(行ってしまった、行ってしまった、行ってしまった)
You’ve still got love from (bone, bone, bone)
でも、君はまだ愛を持ってる(ボーン、ボーン、ボーンから)
My nigga, just rest your (soul, soul, soul)
俺の兄弟よ、ただ君の(魂、魂、魂)を休ませて
(and we’ll see you at the Crossroad)
(そして、俺たちは君に交差点で会うだろう)
[Bizzy]
Rememberin’ the times, we used to play, used to stay so close
過去の時間を思い出す、一緒に遊んでいた、とても近くにいた
Then the black man got ghost, Wally got caught up and, had to go
そして黒人は霊となり、ウォーリーは巻き込まれて、行かなければならなかった
Oh, how I wish it would’ve been another
ああ、別の方法であったらと思う
How I wish it would’ve been another
どうか別の方法であったらと思う
[Layzie]
See you at the Crossroad, Crossroad, Crossroad
交差点で君に会う、交差点、交差点で
See you at the Crossroad, Crossroad, Crossroad
交差点で君に会う、交差点、交差点で
[Chorus]
And, Wally, even though you’re (gone, gone, gone)
そして、ウォーリー、君はもう(行ってしまった、行ってしまった、行ってしまった)
You’ve still got love from (bone, bone, bone)
でも、君はまだ愛を持ってる(ボーン、ボーン、ボーンから)
My nigga, just rest your (soul, soul, soul)
俺の兄弟よ、ただ君の(魂、魂、魂)を休ませて
(and we’ll see you at the Crossroad)
(そして、俺たちは君に交差点で会うだろう)
And, Wally, even though you’re (gone, gone, gone)
そして、ウォーリー、君はもう(行ってしまった、行ってしまった、行ってしまった)
You’ve still got love from (bone, bone, bone)
でも、君はまだ愛を持ってる(ボーン、ボーン、ボーンから)
My nigga, just rest your (soul, soul, soul)
俺の兄弟よ、ただ君の(魂、魂、魂)を休ませて
(and we’ll see you at the Crossroad)
(そして、俺たちは君に交差点で会うだろう)
And, Wally, even though you’re (gone, gone, gone)
そして、ウォーリー、君はもう(行ってしまった、行ってしまった、行ってしまった)
You’ve still got love from (bone, bone, bone)
でも、君はまだ愛を持ってる(ボーン、ボーン、ボーンから)
My nigga, just rest your (soul, soul, soul)
俺の兄弟よ、ただ君の(魂、魂、魂)を休ませて
(and we’ll see you at the Crossroad)
(そして、俺たちは君に交差点で会うだろう)
And, Wally, even though you’re (gone, gone, gone)
そして、ウォーリー、君はもう(行ってしまった、行ってしまった、行ってしまった)
You’ve still got love from (bone, bone, bone)
でも、君はまだ愛を持ってる(ボーン、ボーン、ボーンから)
My nigga, just rest your (soul, soul, soul)
俺の兄弟よ、ただ君の(魂、魂、魂)を休ませて
(and we’ll see you at the Crossroad)
(そして、俺たちは君に交差点で会うだろう)
曲名 | Crossroads (クロスローズ) |
アーティスト名 | Bone Thugs N Harmony (ボーン・サグズン・ハーモニー) |
収録アルバム | E. 1999 Eternal |
リリース日 | 1996年 4月23日(シングル) 1995年 7月25日(アルバム) |