Diamonds On The Inside/Ben Harper 歌詞和訳と意味

I knew a girl
僕は一人の女の子を知っていた
Her name was truth
彼女の名前は真実
She was a horrible liar
彼女はひどい嘘つきだった

She couldn’t spend one day long
彼女は一日を過ごすことさえできなかった
But she couldn’t be satisfied
でも彼女は満足することができなかった

When you have everything
全てを手に入れたとき
You have everything to lose
失うものも全てになる
She made herself
彼女は自分自身を
A bed of nails
釘のベッドに
And shes plannin’ on puttin’ it to use
そしてそれを使うつもりでいる

Cos she had diamonds on the inside
だって彼女の内側にはダイヤモンドがあった
She had diamonds on the inside
彼女の内側にはダイヤモンドがあった
She had diamonds on the inside
彼女の内側にはダイヤモンドがあった
Diamonds
ダイヤモンド

A candle throws its light into the darkness
ろうそくは光を闇に投げかける
In a nasty world,so shines the good deed
厳しい世界で、そう良い行いが輝く
Make sure the fortune, that you seek
求めている運命、それが
Is the fortune that you need
本当に必要な運命であることを確認して

So tell me why,the first to ask,is the last to give,everytime
だから教えて、なぜいつも最初に求める者が最後に与えるのか
What you say and do not mean
あなたが言い、意味しないこと
Follow too close behind
それが僕についてくる

Cos she had diamonds on the inside
だって彼女の内側にはダイヤモンドがあった
She had diamonds on the inside
彼女の内側にはダイヤモンドがあった
She wore diamonds on the inside
彼女は内側にダイヤモンドを身に着けていた
Diamonds
ダイヤモンド

Like a soldier standing long under fire
火の下に長く立つ兵士のように
Any change comes as a relief
どんな変化も一息つくためのものになる
Let the giver’s name remain unspoken
与える者の名前は語られないままにしよう
For she is just a generous thief
彼女はただの寛大な泥棒だから

But she had diamonds on the inside
でも彼女の内側にはダイヤモンドがあった
Cos she had diamonds on the inside
だって彼女の内側にはダイヤモンドがあった
She wore diamonds on the inside
彼女は内側にダイヤモンドを身に着けていた
She wore diamonds
彼女はダイヤモンドを身に着けていた
Oh diamonds
ああ、ダイヤモンド
She had diamonds
彼女はダイモンドを持っていた
She wore diamonds
彼女はダイヤモンドを身に着けていた
Diamonds
ダイヤモンド

曲名Diamonds On The Inside
(ダイアモンズ・オン・ジ・インサイド)
アーティスト名Ben Harper
(ベン・ハーパー)
収録アルバムDiamonds On the Inside
リリース日2003年 4月21日(シングル)
2003年 3月11日(アルバム)