Disco 2000/Pulp 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Oh, we were born within one hour of each other
おお、僕たちはお互いに生まれた時間が1時間しか違わなかったんだ
Our mothers said we could be sister and brother
僕たちの母親たちは、僕たちは兄妹になれると言っていた
Your name is Deborah, Deborah
君の名前はデボラ、デボラ
It never suited ya
それは君には全く似合っていなかった
And they said that when we grew up
そして彼らは僕たちが大人になったら
We’d get married and never split up
僕たちは結婚して二度と離れないだろうと言っていた
Oh, we never did it
おお、僕たちはそれを決して実行しなかった
Although I often thought of it
それでも僕はしばしばそれを考えていた

[Pre-Chorus]
Oh, Deborah, do you recall?
おお、デボラ、覚えてるか?
Your house was very small
君の家はとても小さかった
With woodchip on the wall
壁にはウッドチップがついていた
When I came round to call
僕が遊びに行ったとき
You didn’t notice me at all
君は僕に全く気づかなかった
And I said
そして僕は言った

[Chorus]
Let’s all meet up in the year 2000
全員で2000年に集まろう
Won’t it be strange when we’re all fully grown?
僕たちがすっかり大人になったら、それは奇妙にならないだろうか?
Be there 2 o’clock by the fountain down the road
道路を下って噴水のところで2時にそこにいて
I never knew that you’d get married
君が結婚するなんて、僕は知らなかった
I would be living down here on my own
僕はここで一人で生きているだろう
On that damp and lonely Thursday years ago
何年も前のその湿った寂しい木曜日に

[Verse 2]
You were the first girl at school to get breasts
君は学校で最初に胸が大きくなった女の子だった
And Martyn said that you were the best
そしてマーチンは君が最高だと言っていた
Oh, the boys all loved you but I was a mess
おお、全ての男子が君を愛していたけど、僕はただのメスだった
I had to watch them try and get you undressed
僕は彼らが君を脱がそうとするのを見ていなければならなかった
We were friends, that was as far as it went
僕たちは友人だった、それが限界だった
I used to walk you home sometimes, but it meant
時々君を家まで送ったけど、それは
Oh, it meant nothing to you
おお、君にとっては何も意味を持たなかった
‘Cos you were so popular
君はとても人気があったからだ

[Pre-Chorus]
Deborah, do you recall?
デボラ、覚えてるか?
Your house was very small
君の家はとても小さかった
With woodchip on the wall
壁にはウッドチップがついていた
When I came around to call
僕が遊びに行ったとき
You didn’t notice me at all
君は僕に全く気づかなかった
And I said
そして僕は言った

[Chorus]
Let’s all meet up in the year 2000
全員で2000年に集まろう
Won’t it be strange when we’re all fully grown?
僕たちがすっかり大人になったら、それは奇妙にならないだろうか?
Be there 2 o’clock by the fountain down the road
道路を下って噴水のところで2時にそこにいて
I never knew that you’d get married
君が結婚するなんて、僕は知らなかった
I would be living down here on my own
僕はここで一人で生きているだろう
On that damp and lonely Thursday years ago
何年も前のその湿った寂しい木曜日に

[Bridge]
Do it
やってみろ
Oh yeah
おお、そうだ

[Pre-Chorus]
Oh, Deborah, do you recall?
おお、デボラ、覚えてるか?
Your house was very small
君の家はとても小さかった
With woodchip on the wall
壁にはウッドチップがついていた
And when I came around to call
そして僕が遊びに来たとき
You didn’t notice me at all
君は僕に全く気づかなかった
And I said
そして僕は言った

[Chorus]
Let’s all meet up in the year 2000
全員で2000年に集まろう
Won’t it be strange when we’re all fully grown?
僕たちがすっかり大人になったら、それは奇妙にならないだろうか?
Be there 2 o’clock by the fountain down the road
道路を下って噴水のところで2時にそこにいて
I never knew that you’d get married
君が結婚するなんて、僕は知らなかった
I would be living down here on my own
僕はここで一人で生きているだろう
On that damp and lonely Thursday years ago
何年も前のその湿った寂しい木曜日に

[Outro]
Oh, what are you doing Sunday, baby?
おお、日曜日に何をしてるんだ、ベイビー?
Would you like to come and meet me maybe?
もしかして僕に会いに来てくれるかな?
You can even bring your baby
君は自分の赤ちゃんを連れて来ることもできる
Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
うー、うーうーうー、うー、うー、うー
What are you doing Sunday, baby?
日曜日に何をしてるんだ、ベイビー?
Would you like to come and meet me maybe?
もしかして僕に会いに来てくれるかな?
You can even bring your baby
君は自分の赤ちゃんを連れて来ることもできる
Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
うー、うーうーうー、うー、うー、うー
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
うーうーうー、うー、うー、うー

曲名Disco 2000
(ディスコ 2000)
アーティスト名Pulp
(パルプ)
収録アルバムDifferent Class
リリース日1995年 11月27日(シングル)
1995年 10月30日(アルバム)