(Don’t Fear) The Reaper/Blue Oyster Cult 歌詞和訳と意味

[Verse 1: Buck Dharma]
All our times have come
僕たちの時がすべて来た
Here, but now they’re gone
ここに、でも今はもうない
Seasons don’t fear the Reaper
季節は死神を恐れない
Nor do the wind, the sun, or the rain
風も、太陽も、雨も恐れない

[Chorus: Buck Dharma]
(We can be like they are) Come on, baby
(僕たちは彼らのようになれる)さあ、ベイビー
(Don’t fear the Reaper) Baby, take my hand
(死神を恐れないで)ベイビー、僕の手を取って
(Don’t fear the Reaper) We’ll be able to fly
(死神を恐れないで)僕たちは飛べるよ
(Don’t fear the Reaper) Baby, I’m your man
(死神を恐れないで)ベイビー、僕は君の男だ
La, la, la, la, la
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ
La, la, la, la, la
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ

[Instrumental Bridge]

[Verse 2: Buck Dharma]
Valentine is done
バレンタインは終わった
Here, but now they’re gone
ここに、でも今はもうない
Romeo and Juliet
ロミオとジュリエット
Are together in eternity (Romeo and Juliet)
永遠に一緒だ(ロミオとジュリエット)
40,000 men and women everyday (Like Romeo and Juliet)
毎日40000人の男女が(ロミオとジュリエットのように)
40,000 men and women everyday (Redefine happiness)
毎日40000人の男女が(幸せを再定義する)
Another 40,000 coming everyday
毎日別の40000人がやってくる

[Chorus: Buck Dharma]
(We can be like they are) Come on, baby
(僕たちは彼らのようになれる)さあ、ベイビー
(Don’t fear the Reaper) Baby, take my hand
(死神を恐れないで)ベイビー、僕の手を取って
(Don’t fear the Reaper) We’ll be able to fly
(死神を恐れないで)僕たちは飛べるよ
(Don’t fear the Reaper) Baby, I’m your man
(死神を恐れないで)ベイビー、僕は君の男だ
La, la, la, la, la
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ
La, la, la, la, la
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ

[Instrumental Bridge]

[Verse 3: Buck Dharma]
Love of two is one
二人の愛は一つ
Here, but now they’re gone
ここに、でも今はもうない
Came the last night of sadness
悲しみの最後の夜が来た
And it was clear she couldn’t go on
彼女がもう行けないことは明らかだった
The door was open and the wind appeared
ドアが開いて風が現れた
The candles blew and then disappeared
ろうそくが消えて、それから消えた
The curtains flew and then he appeared
カーテンが飛んで、それから彼が現れた

[Outro: Buck Dharma]
(Saying, “don’t be afraid”) Come on, baby
(”怖がらないで”と言いながら)さあ、ベイビー
(And she had no fear) And she ran to him
(そして彼女は恐怖を感じなかった)そして彼女は彼の元へ走った
(Then she started to fly) They looked backward and said goodbye
(そして彼女は飛び始めた)彼らは後ろを振り返りさようならと言った
(She had become like they are) She had taken his hand
(彼女は彼らのようになっていた)彼女は彼の手を取った
(She had become like they are) Come on, baby
(彼女は彼らのようになっていた)さあ、ベイビー
(Don’t fear the Reaper)
(死神を恐れないで)

曲名(Don’t Fear) The Reaper
(邦題:死神)
アーティスト名Blue Oyster Cult
(ブルー・オイスター・カルト)
収録アルバムAgents of Fortune
リリース日1976年 7月(シングル)
1976年 5月21日(アルバム)