Don’t Judge Me/Chris Brown 歌詞和訳と意味
[Verse 1: Chris Brown]
I don’t wanna go there
そこに行きたくない
We should never go there
そこには行かない方がいい
Damn, why you wanna go there?
くそ、どうしてそこに行きたいんだ?
I guess I gotta go there
行かなきゃならないんだな
[Pre-Chorus: Chris Brown]
You’re hearin’ rumors about me and you can’t stomach the thought
俺の噂を聞いて、君は考えただけで気持ち悪くなってる
Of someone touchin’ my body when you’re so close to my heart
他の誰かが俺の体に触れることが、君の心には耐えられない
I won’t deny what they’re sayin’ because most of it is true
彼らが言ってることは否定しない、だってほとんど本当だから
But it was all before I fell for you, so please, babe
でもそれはすべて、君に恋する前のことだから、頼むから、ベイビー
[Chorus: Chris Brown]
So please don’t judge me, and I won’t judge you
だからどうか俺を判断しないで、俺も君を判断しない
‘Cause it could get ugly before it gets beautiful
美しいものになる前に、醜いものになることもあるから
Please don’t judge me, and I won’t judge you
だからどうか俺を判断しないで、俺も君を判断しない
And if you love me, then let it be beautiful
もし君が俺を愛しているなら、美しいものであってほしい
[Post-Chorus: Chris Brown]
(Oh)
(ああ)
Let it be beautifu-u-ul (Oh)
美しくあってくれ (ああ)
Let it be beautiful (Oh)
美しくあってくれ (ああ)
Let it be beautifu-u-ul (Oh)
美しくあってくれ (ああ)
Let it be beautiful
美しくあってくれ
[Verse 2: Chris Brown]
Everythin’ I say right now is gonna be used in another fight
今言ってることすべて、また別の喧嘩に使われるんだろう
And I’ve been through this so many times
こんなこと、何度も経験してきた
Can we change the subject?
話題を変えてもいいか?
You gonna start askin’ me questions like
君は俺にこんな質問を始めるんだろう
“Was she attractive? Was she an actress?”
「彼女は魅力的だったの?女優だったの?」
Baby, the fact is
ベイビー、事実は
[Pre-Chorus: Chris Brown]
You’re hearin’ rumors about me and saw some pictures online
俺の噂を聞いて、オンラインで何枚かの写真を見たんだろう
Sayin’ they got you so angry, makin’ you wish you were blind
それが君を怒らせて、目が見えなくなればいいと願うほどだろ
Before we start talkin’ crazy, sayin’ some things we’ll regret
馬鹿げたことを言い出す前に、後悔するようなことを言う前に
Can we just slow it down and press reset? (Damn)
ちょっと一息ついて、リセットボタンを押してもいいか?(くそ)
You’re beautiful
君は美しい
[Chorus: Chris Brown]
(So baby)
(だからベイビー)
So please don’t judge me, and I won’t judge you
だからどうか俺を判断しないで、俺も君を判断しない
‘Cause it could get ugly before it gets beautiful
美しいものになる前に、醜いものになることもあるから
Please don’t judge me, and I won’t judge you
だからどうか俺を判断しないで、俺も君を判断しない
And if you love me, then let it be beautiful
もし君が俺を愛しているなら、美しいものであってほしい
[Bridge: Chris Brown]
Just let the past just be the past
過去は過去のままにしよう
And focus on things that are gonna make us laugh
そして、俺たちを笑わせるものに集中しよう
Take me as I am (Take me as I am)
俺をありのまま受け入れてくれ(ありのままの俺を受け入れてくれ)
And not who I was (Not who I was)
そして、過去の俺ではなく(過去の俺ではなく)
I’ll promise I’ll be the one that you can trust, so please
信頼できる人間になると約束するから、どうか
[Chorus: Chris Brown, Chris Brown & Sevyn Streeter]
So please don’t judge me (Don’t judge me)
だからどうか俺を判断しないで(判断しないで)
And I won’t judge you (And I won’t ‘cause)
俺も君を判断しない(そして俺もしないから)
‘Cause it could get ugly before it gets beautiful
美しいものになる前に、醜いものになることもあるから
So please don’t judge me (Please don’t)
だからどうか俺を判断しないで(どうか判断しないで)
And I won’t judge you (No, I won’t)
俺も君を判断しない(いや、しない)
And if you love me (If you love me)
もし君が俺を愛しているなら(もし君が俺を愛しているなら)
Then let it be beautiful, babe
美しいものであってほしい、ベイビー
[Post-Chorus: Chris Brown, Sevyn Streeter]
Let it be beautifu-u-ul (Oh, ooh)
美しくあってくれ (ああ、うう)
Let it be beautiful (Let it)
美しくあってくれ (そうしてくれ)
Let it be, oh
美しくあってくれ、ああ
Let it be beautiful, ayy
美しくあってくれ、ねえ
Let it be beautiful
美しくあってくれ
Yeah, yeah, yeah
うん、うん、うん
[Outro: Chris Brown & Sevyn Streeter, Chris Brown, Sevyn Streeter]
I don’t wanna go there, baby (Be there)
そこには行きたくない、ベイビー(行くな)
We should never go there (Oh)
そこには行かない方がいい(ああ)
曲名 | Don’t Judge Me (ドント・ジャッジ・ミー) |
アーティスト名 | Chris Brown (クリス・ブラウン) |
収録アルバム | Fortune |
リリース日 | 2012年 8月14日(シングル) 2012年 7月3日(アルバム) |