Don’t Let Go (Love)/En Vogue 歌詞和訳と意味
[Intro]
Oh-oh, yeah
オー、オー、イェー
Ooh, ooh
ウー、ウー
Oh-oh, hey, yeah
オー、オー、ヘイ、イェー
[Chorus]
What’s it gonna be? ‘Cause I can’t pretend
どうなるの?偽ることはできないわ
Don’t you wanna be more than friends?
友達以上になりたくない?
Hold me tight and don’t let go (Don’t let go)
私をしっかり抱きしめて、離さないで(離さないで)
You have the right to lose control (Yeah, don’t let go)
あなたは制御を失う権利があるの(そう、離さないで)
[Verse 1]
I often tell myself that we could be
私たちはもっと深い関係になれる、そう自分に言い聞かせるの
More than just friends
ただの友人以上になれるのよ
I know you think that if we move too soon
あなたは、早く進みすぎたら全てが終わると思ってる
It would all end
全てが終わってしまうわ
I live in misery when you’re not around (‘Round, ‘round)
あなたがいないとき、私は苦しみの中で生きている(まわり、まわり)
And I won’t be satisfied till we’re taking those vows
そして私たちが誓いを交わすまで満足できない
[Pre-Chorus]
There’ll be some lovemaking, heartbreaking, soul shaking
愛作りがあり、心が壊れ、魂が揺さぶられるでしょう
Oh, lovemaking, heartbreaking, soul shaking
ああ、愛作り、心が壊れる、魂が揺さぶられる
[Chorus]
What’s it gonna be? ‘Cause I can’t pretend (I can’t pretend, no)
どうなるの?偽ることはできない(偽れない、ノー)
Don’t you wanna be more than friends? (Don’t you wanna be? Oh)
友達以上になりたくない?(なりたくないの?オー)
Hold me tight and don’t let go (Don’t let go)
私をしっかり抱きしめて、離さないで(離さないで)
You have the right to lose control (Don’t let go)
あなたは制御を失う権利があるの(離さないで)
[Verse 2]
I often fantasize the stars above
私はよく空の星々を見ては空想する
Are watching you
それらがあなたを見ていると
They know my heart and speak to yours like only lovers do
彼らは私の心を知っていて、恋人たちだけがそうするようにあなたの心に語りかけるの
If I could wear your clothes
もし私があなたの服を着ることができたら
I’d pretend I was you
私はあなたであるふりをするわ
And lose control
そして制御を失う
[Pre-Chorus]
There’ll be some lovemaking, heartbreaking, soul shaking
愛作りがあり、心が壊れ、魂が揺さぶられるでしょう
Oh, lovemaking, heartbreaking, soul shaking
ああ、愛作り、心が壊れる、魂が揺さぶられる
[Chorus]
What’s it gonna be ‘cause I can’t pretend?
どうなるの?私は偽ることができない
Don’t you wanna be more than friends?
友達以上になりたくない?
Hold me tight and don’t let go (Don’t let go)
私をしっかり抱きしめて、離さないで(離さないで)
You have the right to lose control (Don’t let go)
あなたは制御を失う権利があるの(離さないで)
[Verse 3]
Running in and out my life
私の人生に出入りして
Has got me so confused
混乱させてる
You gotta make the sacrifice
あなたは犠牲を払う必要があるわ
Somebody’s got to choose
誰かが選ばなければならない
We can make it if we try, for the sake of you and I
私たちは試すことでそれを達成できる、あなたと私のために
Together we can make it right
一緒に、私たちはそれを正しくできるわ
[Chorus]
What’s it gonna be ‘cause I can’t pretend?
どうなるの?私は偽ることができない
Don’t you wanna be more than friends?
友達以上になりたくない?
Hold me tight and don’t let go (Don’t let go)
私をしっかり抱きしめて、離さないで(離さないで)
You have the right to lose control (Don’t let go)
あなたは制御を失う権利があるの(離さないで)
[Bridge]
You’ve got the right to lose control
あなたは制御を失う権利があるの
Don’t let go
離さないで
Don’t let go ‘cause I can’t pretend
離さないで、なぜなら私は偽れないから
[Chorus]
What’s it gonna be ‘cause I can’t pretend?
どうなるの?私は偽ることができない
Don’t you wanna be more than friends?
友達以上になりたくない?
Hold me tight and don’t let go (Don’t let go)
私をしっかり抱きしめて、離さないで(離さないで)
You have the right to lose control (Don’t let go)
あなたは制御を失う権利があるの(離さないで)
[Outro]
What’s it gonna be?
どうなるの?
Don’t let go
離さないで
Don’t let go
離さないで
Don’t you wanna be?
なりたくない?
Don’t let go
離さないで
Hold me tight and don’t let go
私をしっかり抱きしめて、離さないで
曲名 | Don’t Let Go (Love) (ドント・レット・ゴー(ラヴ)) |
アーティスト名 | En Vogue (アン・ヴォーグ) |
収録アルバム | EV3 |
リリース日 | 1996年 10月22日(シングル) 1997年 6月17日(アルバム) |