Don’t Threaten Me With A Good Time/Panic! At The Disco 歌詞和訳と意味

[Audio sample from The B-52’s “Rock Lobster”]
(The B-52’s “Rock Lobster”からの音声サンプル)

[Refrain]
Alright, alright
大丈夫、大丈夫
Alright, alright
大丈夫、大丈夫
Alright, alright, it’s a Helluva feeling though
大丈夫、大丈夫、でもなんて感じなんだろう
It’s a Helluva feeling though
でもなんて感じなんだろう
Alright, alright, it’s a Helluva feeling though
大丈夫、大丈夫、でもなんて感じなんだろう
It’s a Helluva feeling though
でもなんて感じなんだろう

[Verse 1]
Who are these people?
これらの人々は誰?
I just woke up in my underwear
僕はただ、下着のままで目が覚めたんだ
No liquor left on the shelf
棚にはもう酒は残ってない
I should prob’ly introduce myself
自己紹介をすべきだろうな
You shoulda’ seen what I wore
僕が何を着ていたか見るべきだったよ
I had a cane and a party hat
僕は杖とパーティーハットを持ってたんだ
I was the king of this hologram
このホログラムの王だったんだ
Where there’s no such thing as getting out of hand
手に負えなくなるなんてことはない場所で
Memories tend to just pop up
記憶はたいてい突然、浮かんでくるものだ
Drunk pre-meds and some rubber gloves
酔っ払った予備学生とゴム手袋
Five thousand people with designer drugs
デザイナードラッグを持つ5000人の人々
Don’t think I’ll ever get enough
僕は決して満足することはないと思う
(Don’t think I’ll ever get enough)
(決して満足することはないと思う)

[Audio sample from B52’s “Rock Lobster”]
(B52’s “Rock Lobster”からの音声サンプル)

[Chorus]
Champagne, cocaine, gasoline
シャンパン、コカイン、ガソリン
And most things in between
それらの間のほとんどのもの
I roam the city in a shopping cart
僕はショッピングカートで街を彷徨う
A pack of camels and a smoke alarm
ラクダのパックと煙警報器
This night is heating up
この夜は加熱していく
Raise Hell and turn it up
地獄を引き起こし、ボリュームを上げろ
Saying “If you go on, you might pass out in a drain pipe”
「もし進み続けたら、排水管で気絶するかもしれない」と言って
Oh yeah, don’t threaten me with a good time
おお、良い時間で脅すな

[Refrain]
It’s a Helluva feeling though
でもなんて感じなんだろう
It’s a Helluva feeling though
でもなんて感じなんだろう
Alright, alright
大丈夫、大丈夫
It’s a Helluva feeling though
でもなんて感じなんだろう
It’s a Helluva feeling though
でもなんて感じなんだろう

[Verse 2]
What are these footprints?
これらの足跡は何?
They don’t look very human-like
それらはあまり人間らしく見えない
Now I wish that I could find my clothes
今、僕は自分の服が見つけられるといいのにと思う
Bedsheets and a morning rose
ベッドシーツと朝のバラ
I wanna wake up
僕は目覚めたい
Can’t even tell if this is a dream
これが夢なのかさえ分からない
How did we end up in my neighbor’s pool
どうして僕たちは隣人のプールに着いたんだろう
Upside-down with a perfect view?
完全な視界で逆さまに?
Bar to bar at the speed of sound
音速でバーからバーへ
Fancy feet dancing through this town
この街を踊り通すお洒落な足
Lost my mind in a wedding gown
ウェディングドレスに頭を奪われた
Don’t think I’ll ever get it now
今、それを手に入れるとは思えない
(Don’t think I’ll ever get it now)
(今、それを手に入れるとは思えない)

[Chorus]
Champagne, cocaine, gasoline
シャンパン、コカイン、ガソリン
And most things in between
それらの間のほとんどのもの
I roam the city in a shopping cart
僕はショッピングカートで街を彷徨う
A pack of camels and a smoke alarm
ラクダのパックと煙警報器
This night is heating up
この夜は加熱していく
Raise Hell and turn it up
地獄を引き起こし、ボリュームを上げろ
Saying “If you go on, you might pass out in a drain pipe”
「もし進み続けたら、排水管で気絶するかもしれない」と言って
Oh yeah, don’t threaten me with a good time
おお、良い時間で脅すな

[Bridge]
I’m a scholar and a gentleman
僕は学者で、紳士だ
And I usually don’t fall when I try to stand
そして僕は立とうとするとき、普通は倒れない
I lost a bet to a guy in a Chiffon skirt
僕はシフォンのスカートを着た男に賭けを負った
But I make these high heels work
でも僕はこのハイヒールを機能させる
I’ve told you time and time again
何度も何度も君に言ったことがある
I’m not as think as you drunk I am
僕は君が酔っ払って僕だと思っているほど考えてない
And we all fell down when the sun came up
そして太陽が昇ると僕たちはみんな倒れた
I think we’ve had enough
僕たちは十分に持っていると思う

[Refrain]
Alright, alright, it’s a Helluva feeling though
大丈夫、大丈夫、でもなんて感じなんだろう
It’s a Helluva feeling though
でもなんて感じなんだろう
Alright, alright, it’s a Helluva feeling though
大丈夫、大丈夫、でもなんて感じなんだろう
It’s a Helluva feeling though
でもなんて感じなんだろう

[Chorus]
Champagne, cocaine, gasoline
シャンパン、コカイン、ガソリン
And most things in between
それらの間のほとんどのもの
I roam the city in a shopping cart
僕はショッピングカートで街を彷徨う
A pack of camels and a smoke alarm
ラクダのパックと煙警報器
This night is heating up
この夜は加熱していく
Raise Hell and turn it up
地獄を引き起こし、ボリュームを上げろ
Saying “If you go on, you might pass out in a drain pipe”
「もし進み続けたら、排水管で気絶するかもしれない」と言って
Oh yeah, don’t threaten me with a good time
おお、良い時間で脅すな

曲名Don’t Threaten Me With A Good Time
(ドント・スレットゥン・ウィズ・ミー・ア・グッド・タイム)
アーティスト名Panic! At The Disco
(パニック!アット・ザ・ディスコ)
収録アルバムDeath of a Bachelor
リリース日2015年 12月31日(シングル)
2016年 1月15日(アルバム)