/ 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
When you’re alone and life is making you
ひとりぼっちで 人生に孤独を感じるときは
You can always go
いつでもダウンタウンにいらっしゃい
When you’ve got worries, all the noise and the hurry
心配ごとがあって 人々にうるさく急かされるようなら
Seems to help, I know,
助けになれるはず ダウンタウンならね

[Pre-Chorus]
Just listen to the of the traffic in the city
街を行き交う車が奏でる音をただ聴くの
Linger on the sidewalk where the neon signs are pretty
綺麗なネオンで彩られた街道をぶらつけば
How can you lose?
ね?楽になったでしょ?
The lights are much brighter there
ライトに照らされて どこよりも輝く街
You can forget all your troubles, forget all your cares
どんな悩みも忘れていいの 心配ごとなんかすべて忘れて

[Chorus]
go
ダウンタウンに行けば
Things will be great when you’re
今よりきっと良くなるはず
No finer place for sure,
ここより最高な場所なんて絶対にない
’s waiting for you
何もかもがあなたを待っているわ

[Verse 2]
Don’t hang around and let your problems surround you
ぼーっとしてたら また悩みに押し潰されるわ
There are movie shows
映画もあるのよ ダウンタウンには
Maybe you know some little places to go to
他に行くところがあるかもしれないけど
Where they never close
そんなの遠くて行けないわ ダウンタウンと違ってね

[Pre-Chorus]
Just listen to the rhythm of a gentle bossa nova
ただ優しいボサノバのリズムにのって
You’ll be dancing with ‘em too before the night is over
あなたも夜が明ける前に彼とダンスするの
Happy again
きっとまた元気になるわ
The lights are much brighter there
ライトに照らされて どこよりも輝く街
You can forget all your troubles, forget all your cares
どんな悩みも忘れていいの 心配ごとなんかすべて忘れて

[Chorus]
go
ダウンタウンにいらっしゃい
Where all the lights are bright,
ライトに照らされた街へ
Waiting for you tonight,
ダウンタウンで今夜あなたを待ってる
You’re gonna be alright now,
ダウンタウンに来ればすぐに元気になるわ

[Pre-Chorus]
And you may find somebody kind to help and understand you
あなたを理解し 助けてくれる優しい誰かがきっと見つかる
Someone who is just like you and needs a gentle hand to
まるで自分と同じような誰かが 助けを求めていたら
Guide them along
彼らにも教えてあげて
maybe I’ll see you there
ダウンタウンできっとあなたに会えるはず
can forget all our troubles, forget all our cares
どんな悩みも忘れていいの 心配ごとなんかすべて忘れて

[Chorus]
go
ダウンタウンにいらっしゃい
Things will be great when you’re
今よりきっと良くなるはず
Don’t wait a minute more,
ダウンタウンへ 今すぐ行きましょ
is waiting for you,
ダウンタウンの全てが あなたを待ってる

曲名
(邦題:恋のダウンタウン)
アーティスト名
(ペトゥラ・クラーク)
収録アルバム
リリース日 11月(シングル)
(アルバム)

/ 解説

」はペトゥラ・クラークのプロデューサーであるトニー・ハッチが、ニューヨークに初めて訪れた時の感動を歌った曲です。ブロードウェイやタイムズスクエアなどの名所を歩いている時に、メロディーがふっと降りてきたんだとか。

ちなみにこの曲でペトゥラ・クラークは1965年のグラミー賞を受賞。元々イギリスやフランスでスター的人気を誇っていた彼女でしたが、この「」で初の全米1位ヒットを記録し、アメリカでの知名度を獲得しました。