Drive (For Daddy Gene)/Alan Jackson 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
It was painted red, the stripe was white
それは赤に塗られ、縞模様は白だった
It was 18 feet from the bow to stern light
先端から船尾の灯まで18フィートだった
Secondhand from a dealer in Atlanta
それはアトランタのディーラーからの中古だった
I rode up with Daddy when he went there to get her
父がそれを取りに行った時、僕も一緒に行った
We put on a shine, put on a motor
僕たちはツヤを出し、モーターをつけた
Built out of love, and made for the water
愛から生まれ、水上を駆けるために作られた
Ran her for years, ‘til the transom got rotten
何年も乗り続け、船尾が腐るまで
A piece of my childhood will never be forgotten
僕の子供の頃の一部は、決して忘れられない
[Chorus]
It was just an old plywood boat
それはただの古い合板製のボートだった
With a ’75 Johnson and electric choke
75年式のジョンソンと電動チョーク付きで
A young boy, two hands on the wheel
若い僕は、両手をハンドルに
I can’t replace the way it made me feel
それが僕に感じさせた気持ちは、取り替えられない
And I would turn her sharp
そして僕は彼女を急に回す
And I would make it whine
そして僕はそれを唸らせる
He’d say, “You can’t beat the way an old wood boat rides”
彼は言う、「古い木製のボートの乗り心地は無敵だ」
Just a little lake ‘cross the Alabama line
ただの小さな湖、アラバマ州の境界を越えて
But I was king of the ocean
でも僕は海の王だった
When Daddy let me drive
父が僕に運転を任せたとき
[Verse 2]
Just an old half ton short bed Ford
ただの古い半トンのショートベッドフォード
My Uncle bought new in ’64
叔父が64年に新車で買った
Daddy got it right ‘cause the engine was smoking
エンジンが煙を上げていたので、父が修理した
A couple of burnt valves and he had it going
焼けついたバルブをいくつか直し、彼はそれを動かした
He’d let me drive her when we’d haul off a load
荷物を運び出すとき、彼は僕に運転を任せてくれた
Down a dirt strip where we’d dump trash off of Thigpen Road
ティグペンロードからゴミを捨てに行く土の細道を通って
I’d sit up in the seat and stretch my feet out to the pedals
僕はシートに座り、足をペダルまで伸ばした
Smiling like a hero that just received his medal
メダルを受け取ったばかりのヒーローのように笑顔で
[Chorus]
It was just an old hand me down Ford
それはただの古いフォード、手渡されてきたものだった
With three speed on the column and a dent in the door
コラムシフトが3速で、ドアにはへこみがあった
A young boy, two hands on the wheel
若い僕は、両手をハンドルに
I can’t replace the way it made me feel and
それが僕に感じさせた気持ちは、取り替えられない
I would press that clutch
そして僕はクラッチを踏む
And I’d keep it right
そして僕はそれを正確に保つ
He’d say “A little slower son, you’re doing just fine”
彼は言う、「もう少しゆっくり、君はちょうどいい感じだ」
Just a dirt road with trash on each side
ただの泥道で、両側にゴミが散らばっている
But I was Mario Andretti
でも僕はマリオ・アンドレッティだった
When Daddy let me drive
父が僕に運転を任せたとき
[Bridge]
I’m grown up now, three daughters of my own
今は大人になった、自分の娘が三人いる
I let them drive my old Jeep
僕は彼女たちに古いジープを運転させる
Across the pasture at our home
我が家の牧草地を横切って
Maybe one day they’ll reach back in their file
たぶんいつの日か、彼女たちは彼女たちのファイルを取り出す
And pull out that old memory
そして、その古い思い出を引き出す
And think of me and smile and say
そして、僕を思い出し、微笑んで言う
[Chorus]
It was just an old worn out Jeep
それはただの古くて使い古されたジープだった
With rusty old floorboards, hot on my feet
錆びた古い床板で、足元が熱かった
A young girl, two hands on the wheel
若い僕は、両手をハンドルに
I can’t replace the way it made me feel
それが僕に感じさせた気持ちは、取り替えられない
And he’d say “Turn it left” and “Steer it right”
そして彼は言う、「左に曲がれ」と、「右に舵をとれ」
Straighten up girl now, you’re doing just fine
さあ、まっすぐになるんだ、君はちょうどいい感じだ
Just a little valley by the river where we’d ride
ただの小さな川沿いの谷間を我々が駆け抜ける
But I was high on a mountain
でも僕は山の頂上にいた
When Daddy let me drive
父が僕に運転を任せたとき
When Daddy let me drive
父が僕に運転を任せたとき
Oh he let me drive
ああ、彼は僕に運転を任せてくれた
[Outro]
It was just an old plywood boat
それはただの古い合板製のボートだった
With a ’75 Johnson and electric choke
75年式のジョンソンと電動チョーク付きで
曲名 | Drive (For Daddy Gene) (ドライブ(フォア・ダディー・ジーン) |
アーティスト名 | Alan Jackson (アラン・ジャクソン) |
収録アルバム | Drive |
リリース日 | 2002年 1月28日(シングル) 2002年 1月15日(アルバム) |