Drowning/BANKS 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
You try to lie, I can see that you don’t need me
君は嘘をつこうとする、君が僕を必要としていないことが分かる
(Need me, don’t need me, need me, don’t need me)
(必要だ、必要じゃない、必要だ、必要じゃない)
All of your words, they’ve been cursed with dishonesty
君の全ての言葉、それは不誠実で呪われている
(With dishonesty, with dishonesty)
(不誠実で、不誠実で)
[Pre-Chorus]
Take it from the girl you claim to love
君が愛していると主張する女の子からそれを受け取って
You’re gonna get some bad karma
君は悪いカルマを受けることになるよ
I’m the one who had to learn to build a heart made of armor
僕は鎧の心を作るために学ばなければならなかった者だ
From the girl who made you soup
スープを作ってくれた女の子から
And tied your shoes when you were hurting
君が傷ついている時に靴の紐を結んでくれた
You are not deserving, you are not deserving
君はそれに値しない、君はそれに値しない
[Chorus]
(Why would you stay?)
(なぜ君はそこに留まるのか?)
I can see that you wanted me cold
君が僕を冷たくしたかったことが分かる
(Caught in the way)
(道中で捕まった)
You’re so bold while you’re watching me moan
僕がうめき声を上げるのを見ながら、君はとても大胆だ
[Verse 2]
You try to hide, I can see that you don’t see me
君は隠そうとする、君が僕を見ていないことが分かる
(That you don’t see me, that you don’t see me)
(君が僕を見ていない、君が僕を見ていない)
What do you gain by the names that you’re calling me?
君が僕につけている名前で、何を得るの?
(That you’re calling me, that you’re calling me)
(君が僕を呼んでいる、君が僕を呼んでいる)
[Pre-Chorus]
Take it from the girl you claim to love
君が愛していると主張する女の子からそれを受け取って
You’re gonna get some bad karma
君は悪いカルマを受けることになるよ
I’m the one who had to learn to build a heart made of armor
僕は鎧の心を作るために学ばなければならなかった者だ
From the girl who made you soup
スープを作ってくれた女の子から
And tied your shoes when you were hurting
君が傷ついている時に靴の紐を結んでくれた
You are not deserving, you are not deserving
君はそれに値しない、君はそれに値しない
[Chorus]
(Why would you stay?) (‘Cause I’m drowning for ya)
(なぜ君はそこに留まるのか?)(なぜなら、僕は君のために溺れているから)
I can see that you wanted me cold
君が僕を冷たくしたかったことが分かる
(Caught in the way) (‘Cause I’m…)
(道中で捕まった)(なぜなら、僕は…)
You’re so bold while you’re watching me moan
僕がうめき声を上げるのを見ながら、君はとても大胆だ
[Bridge]
Holding out, like you could pull me down
耐え忍ぶ、まるで君が僕を引きずり下ろせるかのように
‘Cause I’m drowning for ya
なぜなら、僕は君のために溺れているから
(‘Cause I’m drowning for ya)
(なぜなら、僕は君のために溺れているから)
[Outro]
(Why would you stay?)
(なぜ君はそこに留まるのか?)
Can you follow me out to the water?
君は僕を水の中へ追いかけて来れるか?
I can show you we’re sinking deeper
僕はもっと深く沈んでいることを見せてあげるよ
Let me know
教えてくれ
‘Cause I’m drowning for ya
なぜなら、僕は君のために溺れているから
(Caught in the way)
(道中で捕まった)
Can you follow me out to the water?
君は僕を水の中へ追いかけて来れるか?
I can show you we’re sinking deeper
僕はもっと深く沈んでいることを見せてあげるよ
Let me know
教えてくれ
‘Cause I’m drowning for ya
なぜなら、僕は君のために溺れているから
(Holding out, like you could pull…)
(耐え忍ぶ、まるで君が…)
Can you follow me out to the water?
君は僕を水の中へ追いかけて来れるか?
I can show you we’re sinking deeper
僕はもっと深く沈んでいることを見せてあげるよ
Let me know
教えてくれ
‘Cause I’m drowning for ya
なぜなら、僕は君のために溺れているから
(Holding out, like you could pull me down)
(耐え忍ぶ、まるで君が僕を引きずり下ろせるかのように)
Can you follow me out to the water?
君は僕を水の中へ追いかけて来れるか?
I can show you we’re sinking deeper
僕はもっと深く沈んでいることを見せてあげるよ
Let me know
教えてくれ
‘Cause I’m drowning for ya
なぜなら、僕は君のために溺れているから
(‘Cause I’m drowning for ya)
(なぜなら、僕は君のために溺れているから)
曲名 | Drowning (ドラウニング) |
アーティスト名 | BANKS (バンクス) |
収録アルバム | Goddess |
リリース日 | 2014年 6月9日(シングル) 2014年 9月5日(アルバム) |