Emotional/Carl Thomas 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
I knew you when
君を知ったとき
I had a friend
僕には友達がいた
Very deeply
とても深く
Love lived within
愛が内に宿っていた
But somehow we got loose
でもなんだか僕たちは離れてしまった
From what was oh so tight
それはあまりにも強く結びついていたものから
Somewhere we went wrong
僕たちはどこかで間違えた
When we were oh so right
それは僕たちがあまりにも正しかったときだ

[Pre-Chorus]
What’s a man to do when he just can’t take no more?
男はどうすればいいのか、もう我慢できないときは?
Oh, what’s a man to do?
ああ、男はどうすればいいの?
What am I to do when my heart leads me to the door?
僕はどうすればいいのか、心が僕を扉へと導くときは?
Now I’ve tried and tried again
今、僕は何度も何度も試した
But now this is the end
でもこれで終わりだ
Tell me what’s the use of holding on
つかまっている意味を教えてくれ
If we can’t be friends?
もし僕たちが友達でいられないなら?

[Chorus]
I’m emotional, and I can’t let go (Woah, and I can’t let go, let go)
僕は感情的で、手放すことができない(うおー、手放すことができない、手放す)
I am trying to hold on to you (I’m trying to hold on to you)
君を保持しようとしている(君を保持しようとしている)
Though it hurts me so (Hurts me so), gotta let you know (Gotta let you know)
それがとても痛いけど(とても痛い)、君に知らせなくてはならない(知らせなくてはならない)
That the love we once shared now is through
僕たちがかつて分かち合った愛は今、終わってしまった
Say goodbye to you
君にさよならを言う

[Verse 2]
You seem to hurt
君は傷ついているようだ
Me purposely
僕を故意に
I didn’t understand it
理解できなかった
Oh girl, why me?
ああ、女性よ、なぜ僕なの?
I had no choice
選択肢がなかった
What was best for us
僕たちにとって最善のこと
Was to terminate our love and be free
僕たちの愛を終わらせて自由になることだった

[Pre-Chorus]
What’s a man to do when he just can’t take no more?
男はどうすればいいのか、もう我慢できないときは?
Oh, what’s a man to do? Yeah
ああ、男はどうすればいいのか? イェー
What am I to do when my heart leads me to the door?
僕はどうすればいいのか、心が僕を扉へと導くときは?
Now we’ve tried and tried again
今、僕たちは何度も何度も試した
But now this is the end
でもこれで終わりだ
Tell me what’s the use of holding on
つかまっている意味を教えてくれ
If we can’t be friends?
もし僕たちが友達でいられないなら?

[Chorus]
I’m emotional, and I can’t let go (And I can’t let you go)
僕は感情的で、手放すことができない(君を手放すことができない)
I am trying to hold on to you (I’m trying to hold on you)
君を保持しようとしている(君を保持しようとしている)
Though it hurts me so (Oh), gotta let you know
それがとても痛いけど(ああ)、君に知らせなくてはならない
That the love we once shared now is through
僕たちがかつて分かち合った愛は今、終わってしまった
Say goodbye to you
君にさよならを言う
I’m emotional, and I can’t let go (Sayin’ goodbye to you, woah, woah, yeah)
僕は感情的で、手放すことができない(君にさよならを言って、うおー、うおー、イェー)
I am trying to hold on to you (I’m trying to hold on)
君を保持しようとしている(君を保持しようとしている)
Though it hurts me so (Though it hurts me so), gotta let you know (Gotta let you know)
それがとても痛いけど(とても痛い)、君に知らせなくてはならない(知らせなくてはならない)
That the love we once shared now is through (Love we once shared)
僕たちがかつて分かち合った愛は今、終わってしまった(かつて分かち合った愛)
Say goodbye to you
君にさよならを言う

[Pre-Chorus]
What’s a man to do when he just can’t take no more?
男はどうすればいいのか、もう我慢できないときは?
Oh, what’s a man to do? Yeah
ああ、男はどうすればいいのか? イェー
What am I to do when my heart leads me to the door?
僕はどうすればいいのか、心が僕を扉へと導くときは?
Oh, now we’ve tried and tried again
ああ、今、僕たちは何度も何度も試した
But now this is the end
でもこれで終わりだ
Tell me what’s the use of holding on
つかまっている意味を教えてくれ
If we can’t be friends?
もし僕たちが友達でいられないなら?

[Chorus]
I’m emotional, and I can’t let go (And I can’t let you go)
僕は感情的で、手放すことができない(君を手放すことができない)
I am trying to hold on to you (I’m trying, I’m trying, yeah)
君を保持しようとしている(試している、試している、イェー)
Though it hurts me so, gotta let you know (I got to let you go)
それがとても痛いけど、君に知らせなくてはならない(君を手放さなければならない)
That the love we once shared now is through (Can I let you know the once that we once shared was through)
僕たちがかつて分かち合った愛は今、終わってしまった(僕たちがかつて分かち合ったものが終わってしまったことを、君に知らせてもいい?)
Say goodbye to you
君にさよならを言う
I’m emotional (I’m emotional), and I can’t let go (Look at me, I can’t stop crying)
僕は感情的だ(僕は感情的だ)、手放すことができない(僕を見て、泣き止むことができない)
I am trying to hold on to you (Inside my heart it’s slowly dying)
君を保持しようとしている(心の中で、ゆっくりと死んでいく)
Though it hurts me so (Oh-ho), gotta let you know (Gotta, gotta let you know)
それがとても痛いけど(ああ)、君に知らせなくてはならない(知らせなくては、知らせなくてはならない)
That the love we once shared now is through (The love that we once shared, you know is through)
僕たちがかつて分かち合った愛は今、終わってしまった(僕たちがかつて分かち合った愛は、知っての通り、終わってしまった)

曲名Emotional
(エモーショナル)
アーティスト名Carl Thomas
(カール・トーマス)
収録アルバムEmotional
リリース日2000年 9月15日(シングル)
2000年 4月18日(アルバム)