Everybody Loves Somebody/Dean Martin 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
Everybody loves somebody sometime
いつか誰もが誰かを愛する
Everybody falls in love somehow
何となく誰もが恋に落ちる
Something in your kiss just told me
あなたのキスの中の何かが僕に教えてくれた
My sometime is now
そのいつかが、今だと
[Verse 2]
Everybody finds somebody someplace
誰もが何処かで誰かを見つける
There’s no telling where love may appear
愛がどこに現れるかは分からない
Something in my heart keeps saying
僕の心の中の何かがずっと言い続けている
My someplace is here
その何処かが、ここだと
[Chorus]
If I had it in my power
もし僕にその力があれば
I’d arrange for every girl to have your charms
すべての女の子にあなたの魅力を持たせるよう手配するだろう
Then every minute, every hour
そうすれば、毎分、毎時
Every boy would find what I found in your arms
すべての少年は、僕があなたの腕の中で見つけたものを見つけるだろう
[Verse 3]
Everybody loves somebody sometime
いつか誰もが誰かを愛する
And although my dream was overdue
そして、僕の夢は遅れていたけれど
Your love made it well worth waiting
あなたの愛はそれを待つ価値があったと示してくれた
For someone like you
あなたのような人のために
[Chorus]
If I had it in my power
もし僕にその力があれば
I would arrange for every girl to have your charms
すべての女の子にあなたの魅力を持たせるよう手配するだろう
Then every minute, every hour
そうすれば、毎分、毎時
Every boy would find what I found in your arms
すべての少年は、僕があなたの腕の中で見つけたものを見つけるだろう
[Verse 4]
Everybody loves somebody sometime
いつか誰もが誰かを愛する
And although my dream was overdue
そして、僕の夢は遅れていたけれど
Your love made it well worth waiting
あなたの愛はそれを待つ価値があったと示してくれた
For someone like you
あなたのような人のために
[Outro]
Everybody loves somebody sometime
いつか誰もが誰かを愛する
曲名 | Everybody Loves Somebody (邦題:誰かが誰かを愛してる) |
アーティスト名 | Dean Martin (ディーン・マーティン) |
収録アルバム | Everybody Loves Somebody |
リリース日 | 1964年 6月(シングル) 1964年 8月4日(アルバム) |