From Eden/Hozier 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
Babe
ベイブ
There’s something tragic about you
君には何か悲劇的なものがある
Something so magic about you
君には何か魔法のようなものがある
Don’t you agree?
同感じゃない?
Babe
ベイブ
There’s something lonesome about you
君には何か孤独なものがある
Something so wholesome about you
君には何か心温まるものがある
Get closer to me
もっと僕に近づいて
[Pre-Chorus 1]
No tired sigh, no rolling eyes
疲れたため息も、目を転がすこともない
No irony
皮肉もない
No “Who cares?”, no vacant stare
「誰が気にする?」や無表情な視線もない
No time for me
僕のための時間もない
[Chorus]
Honey, you’re familiar, like my mirror years ago
ハニー、君は昔の鏡のように馴染みがある
Idealism sits in prison, chivalry fell on his sword
理想主義は刑務所にいて、騎士道は剣に倒れた
Innocence died screaming; honey, ask me, I should know
無垢は叫びながら死んだ;ハニー、僕に聞いて、僕なら知ってるはず
I slithered here from Eden just to sit outside your door
僕はエデンからここへ這ってきて、君の扉の外に座ってるだけ
[Verse 2]
Babe
ベイブ
There’s something wretched about this
これには何か悲惨なものがある
Something so precious about this
これには何か貴重なものがある
Where to begin?
どこから始めればいい?
Babe
ベイブ
There’s something broken about this
これには何か壊れてるものがある
But I might be hoping about this
でも、これに対して僕は希望を持っているかも
Oh, what a sin
ああ、なんて罪深いことか
[Pre-Chorus 2]
To the strand, a picnic planned
海岸へ、ピクニックを計画して
For you and me
君と僕のために
A rope in hand for your other man
君の他の男のための綱を手に
To hang from a tree
木から吊るす
[Chorus]
Honey, you’re familiar, like my mirror years ago
ハニー、君は昔の鏡のように馴染みがある
Idealism sits in prison, chivalry fell on his sword
理想主義は刑務所にいて、騎士道は剣に倒れた
Innocence died screaming; honey, ask me, I should know
無垢は叫びながら死んだ;ハニー、僕に聞いて、僕なら知ってるはず
I slithered here from Eden just to sit outside your door
僕はエデンからここへ這ってきて、君の扉の外に座ってるだけ
[Instrumental Interlude]
[インストゥルメンタルの間奏]
[Chorus]
Honey, you’re familiar, like my mirror years ago
ハニー、君は昔の鏡のように馴染みがある
Idealism sits in prison, chivalry fell on his sword
理想主義は刑務所にいて、騎士道は剣に倒れた
Innocence died screaming; honey, ask me, I should know
無垢は叫びながら死んだ;ハニー、僕に聞いて、僕なら知ってるはず
I slithered here from Eden just to hide outside your door
僕はエデンからここへ這ってきて、君の扉の外で隠れるだけ
曲名 | From Eden (フロム・エデン) |
アーティスト名 | Hozier (ホージア) |
収録アルバム | Hozier |
リリース日 | 2014年 3月9日(シングル) 2014年 9月19日(アルバム) |