GUMMY/BROCKHAMPTON 歌詞和訳と意味

[Instrumental Intro]

[Verse 1: Kevin Abstract]
These niggas take me for granted, what would hap’ if I vanish?
この奴らは俺を当たり前に思ってる、もし俺が消えたらどうなる?
Bet a hunnid they’d panic, my shooters only speak Spanish
100に賭けても彼らはパニックるだろう、俺の撃つ奴らはスペイン語しか話さない
Keep my heart with my dogs, keep my car in the yard
犬たちと一緒に心を保つ、車は庭に保管
I can’t drive it nowhere so I’ll let you niggas take off
どこにも運転できないから、君たちを飛び立たせるよ
Seen the shit that they drop, that shit not instantly hot
彼らが落とすものを見て、そのものは即座に熱くない
I give that instant re-bop, that replay value go off
即座に再ポップを与える、その再生価値はオフになる
That make my value go up, I keep that bow in my cup
それで俺の価値が上がる、カップにそのリボンを保つ
My niggas rolling, got that going with a thousand to bust
俺の奴らが転がってる、千を持ってそれをやってる
“That nigga Kevin can’t rap, he too sappy with his shit
「あの奴ケビンはラップできない、彼のものは甘すぎる
He don’t rep me with his shit, he on that teenage bullshit
彼はそのもので俺を代表しない、彼はその10代のくだらないことに乗ってる
And he ‘bout 20 and shit? When he let go of that shit?
彼は約20歳とか? 彼がそのものを手放すのはいつ?
He’ll prolly be a little colder, y’all agree with me? Shit
彼は少し冷たくなるだろう、みんな俺に同意するか?くだらない
That nigga need to act his age, he ain’t acting like a grown up
あの奴は年相応の行動を取るべきだ、彼は大人のように振る舞ってない
Ain’t that boy from Texas? He ain’t acting like a soldier
あの少年はテキサス出身じゃないのか?彼は兵士のように振る舞ってない
Knew that boy in high school, man, that nigga wasn’t awkward
高校であの少年を知ってる、まあ、あの奴はぎこちなくなかった
And I know his mama, man, that nigga just a liar”
そして俺は彼のママを知ってる、まあ、あの奴はただの嘘つきだ」

[Chorus: Kevin Abstract]
Cash don’t last, my friends will ride with me
現金は残らない、友達は俺と一緒に乗ってくる
Keep ‘em in my bag, we robbed a limousine
バッグに入れておく、リムジンを奪った
When the guns go pow, won’t bother us again
銃がパウッと鳴ると、もう邪魔しない
I don’t wanna do it but they keep on pushing me
やりたくないけど、彼らは俺を押し続ける

[Post-Chorus: Merlyn Wood]
Cash don’t mean shit, shit
現金はくだらない、くだらない
Crashed my last Benz, Benz
最後のベンツをクラッシュさせた、ベンツ
Cashed my last check, check
最後の小切手を現金化した、確認
Cash don’t mean shit, shit
現金はくだらない、くだらない

[Verse 2: Ameer Vann]
Call me King of the Niggas, I need a crown made of thorns
俺をニガの王と呼べ、荊の冠が欲しい
God said, “Let there be light” on the day I was born
神は、俺が生まれた日に「光あれ」と言った
Step off the ship with the slaves, then I go hit the stage
奴隷とともに船を降りて、次にステージに立つ
I just left in a whip, all I need is a chain
鞭を手にして立ち去った、俺が必要なのは鎖だけだ
I don’t trust no niggas and I don’t trust no bitch
俺は誰も信用してない、女も信用してない
‘Cause people talk too much, I bought a black fo’-fifth
人々は多くを喋りすぎるから、黒の45口径を買った
And a brand new clip, that’s my new best friend
そして真新しいクリップ、それが俺の新しい親友だ
‘Cause I’m a brand new nigga, in a brand new crib
新しい家にいる、新しい俺だからだ
I ain’t sellin’ no more, but got my hand in the zip
もう売ってない、でも手はジップの中に
Whitey gave me the check, I ain’t ask for the fame
白人が小切手をくれた、名声を求めてなかった
I used to deal with the grams ‘til they put the cam on my face
カメラが俺の顔に向けられるまで、グラムで取引してた
Now I’m evading the law, I’m on a high-speed chase
今、法を逃れている、俺は高速追跡中だ
I’m in a big-ass truck, I tell ‘em, “Get out the way”
大きなトラックに乗ってる、邪魔するなって言ってる
I gotta couple of warrants, so I’m leaving my state
逮捕状がいくつかあるから、州を離れる
Now I’m in Cali today, with the sun on my face
今日はカリフォルニアにいて、顔に日差しが当たってる
I got a bag of the gas, and a blunt I can face
ガスの袋と、吸えるブラントがある

[Verse 3: Dom McLennon]
How I’m gon’ move at your pace? I’m busy settin’ the tone
お前のペースでどう動くんだ? 俺はトーンを決めてるんだ
You think we runnin’ together? I’m in a lane of my own
俺たちが一緒に走ってると思うのか? 俺は自分のレーンにいる
Don’t got no friends in this game, it’s me and my brothers alone
このゲームには友達がいない、ただ俺と兄弟だけだ
They thinkin’ that we competing, that shit depletin’ my bones
俺たちが競ってると思ってる、それは俺の骨を削ってる
I don’t need all that energy, they just fuck up my chakras
そんなエネルギーはいらない、彼らは俺のチャクラを狂わせるだけだ
I put my heart in a locker, they love me when I’m a martyr
心をロッカーに入れる、俺が犠牲になったときに彼らは俺を愛する
They hate me when I’m myself, I can’t barter with that
自分自身の時、彼らは俺を嫌う、そんなものと取引できない
You watch us charter these tracks, it’s sticking like tartar and plaque
俺たちがこれらのトラックを獲得するのを見て、それは歯石やプラークのようにくっつく
I need a parlour of plaques, need lobsters and helicopters
プラークの店が欲しい、ロブスターやヘリコプターが欲しい
I need peace for my niggas, need darker skin for all my doctors
俺の仲間たちのための平和が欲しい、全ての医者のためのもっと濃い肌が欲しい
I like to speak like a scholar, like to think like a nigga
学者のように話すのが好きだ、ニガのように考えるのが好きだ
In this world I can’t wander, no honor behind the trigger
この世界ではさまようことはできない、トリガーの後ろには名誉はない
I could get shot in my back and they’d tell the world that I fought ‘em
背中に撃たれても、俺が彼らと戦ったと世界に伝えるだろう
“We ain’t taught ‘em nothin’ new, but somehow they been gettin’ smarter”
「新しいことを教えてないけど、何とか彼らは賢くなってる」
That’s what they sayin’ in private, speaking from that entitlement
それが彼らがプライベートで言ってることだ、その権利感から話してる
We still workin’ for titles and makin’ tidal environments
俺たちはまだタイトルのために働いていて、大潮の環境を作ってる

[Chorus: Kevin Abstract]
Cash don’t last, my friends will ride with me
現金は持たない、友達は俺と一緒に乗る
Keep ‘em in my bag, we robbed a limousine
バッグに入れて、俺たちはリムジンを奪った
When the guns go pow, won’t bother us again
銃がパンと鳴ると、もう俺たちを悩ませない
I don’t wanna do it but they keep on pushing me
やりたくないけど、彼らは俺を押し続ける
Cash don’t last, my friends will ride with me
現金は持たない、友達は俺と一緒に乗る
Keep ‘em in my bag, we robbed a limousine
バッグに入れて、俺たちはリムジンを奪った
When the guns go pow, won’t bother us again
銃がパンと鳴ると、もう俺たちを悩ませない
I don’t wanna do it but they keep on pushing me
やりたくないけど、彼らは俺を押し続ける

[Bridge: Matt Champion]
Fuck, put ya ante up, riding in the limousine
くそ、アンティを上げろ、リムジンに乗ってる
I’m stuck on some bud I hit, under concrete canopy
俺は打った何かの芽に囚われてる、コンクリートの天蓋の下で
Fuck all this energy, you just wanna bring me down
このエネルギー全部くそ、お前はただ俺を落としたいだけだ
Fuck all your energy, you just wanna bring me down
お前のエネルギー全部くそ、お前はただ俺を落としたいだけだ
Fuck, put the windows up, blowin’ past the exit now
くそ、窓を上げろ、今出口を通り過ぎてる
Up like a money shot, swerve into the sunset
マネーショットのように上がって、夕日に向かってスワーヴする
Me and all my boys jet, swerving like a doughnut
俺と俺の仲間たちはジェットで、ドーナツのようにスワーヴしてる
Off, off, off, off, swerving like a doughnut
オフ、オフ、オフ、オフ、ドーナツのようにスワーヴしてる

[Outro: Kevin Abstract & JOBA]
Nigga, what?
ニガ、何だって?
Pull up, pull up, pull up, pull up, pull up if you want to
引っ張れ、引っ張れ、引っ張れ、引っ張れ、したいなら引っ張れ
Nigga, what?
ニガ、何だって?
Pull up, pull up, pull up, pull up, pull up if you want to
引っ張れ、引っ張れ、引っ張れ、引っ張れ、したいなら引っ張れ
Nigga, what?
ニガ、何だって?
Pull up, pull up, pull up, pull up, pull up if you want to
引っ張れ、引っ張れ、引っ張れ、引っ張れ、したいなら引っ張れ
Nigga, what? Y-yo
ニガ、何だって? よ-よ

曲名GUMMY
(ガミィ)
アーティスト名BROCKHAMPTON
(ブロックハンプトン)
収録アルバムSaturation II
リリース日2017年 8月1日(シングル)
2017年 8月25日(アルバム)