Here/Alessia Cara 歌詞和訳と意味
[Intro: Isaac Hayes]
I guess right now you’ve got the last laugh
今のところ、君が笑っているようだな
[Verse 1]
I’m sorry if I seem uninterested
興味なさそうに見えたらごめんなさい
Or I’m not listenin’ or I’m indifferent
聞いていないように見えたり、無関心に見えたりしたら
Truly I ain’t got no business here
本当に私はここに用はないの
But since my friends are here, I just came to kick it
でも友達がここにいるから、私も来てみただけ
But really, I would rather be at home all by myself
でも本当は、私は一人で家にいたい
Not in this room with people who don’t even care about my well-being
私のことを何も気にしていない人々といるこの部屋ではなくて
I don’t dance, don’t ask, I don’t need a boyfriend
私は踊らないから、聞かないで、彼氏なんていらない
So, you can go back, please, enjoy your party
だから、あなたは戻って、お願いだから、パーティを楽しんで
I’ll be here, somewhere in the corner
私はここにいるわ、どこかの角に
Under clouds of marijuana with this boy who’s hollerin’
大麻の雲の下、叫んでいるこの男の子と一緒に
I can hardly hear
私はほとんど何も聞こえない
Over this music I don’t listen to and I don’t wanna get with you
私が聴かないこの音楽が流れ、あなたと一緒になるなんて思ってない
So, tell my friends that I’ll be over here
だから、私の友達に私はここにいるって伝えて
[Chorus]
Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here
ああ、ここに、ああ、ここに
Oh-oh-oh, I ask myself, what am I doin’ here?
ああ、私は自分に問う、私は何をしているのここで?
Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here
ああ、ここに、ああ、ここに
And I can’t wait ‘til we can break up out of here
ここから抜け出せる日が待ちきれない
[Verse 2]
Excuse me if I seem a little unimpressed with this
これにあまり感動していないように見えたらごめんなさい
An anti-social pessimist, but usually I don’t mess with this
反社会的な悲観主義者だけど、普段はこんなことしないの
And I know you mean only the best
そして、あなたが最善を尽くすことは知ってるわ
And your intentions aren’t to bother me, but honestly, I’d rather be
あなたの意図は私を困らせることではない、でも正直、私はどこか他のところにいたい
Somewhere with my people, we can kick it and just listen to
私の仲間といるどこかで、ただゆっくりして、音楽を聴くことができるところで
Some music with a message, like we usually do
いつものように、メッセージ性のある音楽を
And we’ll discuss our big dreams, how we plan to take over the planet
そして私たちは大きな夢について話し合い、地球をどう乗っ取るかを計画する
So, pardon my manners, I hope you’ll understand that I’ll be here
だから、私の態度を許して、私がここにいることを理解してほしい
Not there in the kitchen
キッチンにはいないの
With the girl who’s always gossipin’ about her friends
いつも友達の噂話をしている女の子と一緒にはいないわ
So, tell them I’ll be here
だから、彼らに私がここにいるって伝えて
Right next to the boy who’s throwin’ up
吐いている男の子の隣にいるわ
‘Cause he can’t take what’s in his cup no more
彼がもうカップの中のものに耐えられないから
Oh God, why am I here?
ああ神様、なぜ私はここにいるの?
[Chorus]
Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here
ああ、ここに、ああ、ここに
Oh-oh-oh, I ask myself, what am I doin’ here?
ああ、私は自分に問う、私は何をしているのここで?
Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here
ああ、ここに、ああ、ここに
And I can’t wait ‘til we can break up out of here
ここから抜け出せる日が待ちきれない
[Bridge]
Hours later, congregatin’ next to the refrigerator
何時間も後、冷蔵庫の隣で集まって
Some girl talkin’ ‘bout her haters, she ain’t got none
ある女の子が彼女の嫌いな人たちについて話している、でも彼女にはいないの
How did it ever come to this? I should’ve never come to this
どうしてこんなことになったの?私は来るべきじゃなかった
So holla at me, I’ll be in the car when you’re done
だから声をかけて、あなたが終わったら私は車にいるから
I’m stand-offish, don’t want what you’re offerin’
私は離れていて、あなたが提供しているものは要らない
And I’m done talkin’, awfully sad it had to be that way
そして話すのは終わり、こんな風にならざるを得ないのはとても悲しいわ
So tell my people when they’re ready that I’m ready
だから私の仲間に、彼らが準備ができたら私も準備ができているって伝えて
And I’m standin’ by the TV with my beanie low
そして私はビーニーを低くかぶってテレビのそばに立ってるわ
Yo, I’ll be over here
よ、私はここにいるわ
[Chorus]
Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here
ああ、ここに、ああ、ここに
Oh-oh-oh, I ask myself, what am I doin’ here?
ああ、私は自分に問う、私は何をしているのここで?
Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here
ああ、ここに、ああ、ここに
And I can’t wait till we can break up out of here
ここから抜け出せる日が待ちきれない
曲名 | Here (ヒア) |
アーティスト名 | Alessia Cara (アレッシア・カーラ ) |
収録アルバム | 未収録 |
リリース日 | 2015年 4月30日(シングル) |