Hold On/En Vogue 歌詞和訳と意味
[Intro: Terry Ellis, En Vogue]
When I (When I) had you (Had you)
私が(私が)あなたを持っていたとき(持っていたとき)
I treated you bad
私はあなたを酷く扱った
Wrong, my dear
間違いだった、私の愛しい人
But since, since you went away
しかし、あなたが去ってから
Don’t you know I (Hang around) sit around (Sit around)
私が(ぶらぶらする)座っていることを(座っている)
With my head hanging down
頭を下げて
And I wonder (Wonder, wonder)
そして私は疑問に思う(思う、思う)
Who’s (Who’s) loving you (You)
誰が(誰が)あなたを愛しているのか(あなた)
[Verse 1: Cindy Herron, En Vogue]
Ooh, my first mistake was
オー、私の最初のミスは
I wanted too much time
私は時間を過度に求めた
I had to have him morning, noon, and night
彼が朝も昼も夜も必要だった
If I would’ve known then
もし私がその時に知っていたなら
The things that I know now
私が今知っていることを
I might not have lost the time I complain about
私が不満を言う時間を失わなかっただろう
[Pre-Chorus: En Vogue]
Don’t waste your time
時間を無駄にしないで
Fighting blind minded thoughts of despair
絶望の盲目的な思考と戦わないで
[Chorus: En Vogue, Cindy Herron]
Hold on to your love
あなたの愛にしっかりとつかまって
(You got to hold on)
(つかまっていなくてはならない)
Hold on to your love
あなたの愛にしっかりとつかまって
(Ooh, hoo, baby, hold on)
(ウー、フー、ベイビー、つかまって)
Hold on to your love
あなたの愛にしっかりとつかまって
(Oh, you got to hold on, hey)
(オー、つかまっていなくてはならない、ねえ)
Hold on to your love, ooh
あなたの愛にしっかりとつかまって、ウー
[Verse 2: Cindy Herron, En Vogue]
The art of playing games now
今、遊びの芸術は
Is not the hearts you break
壊す心ではない
It’s ‘bout good love you make
それはあなたが作る良い愛について
When his heart’s on fire
彼の心が燃えているとき
Give him love every day
毎日彼に愛を与えて
Remember he needs space
彼がスペースが必要だということを覚えておいて
Be patient and he’ll give his heartto you
忍耐強くいれば、彼は心をあなたに与えるでしょう
[Pre-Chorus: En Vogue]
Don’t waste your time
時間を無駄にしないで
Fighting blind minded thoughts of despair
絶望の盲目的な思考と戦わないで
[Chorus: En Vogue, Cindy Herron]
Hold on to your love
あなたの愛にしっかりとつかまって
(You got to hold on, hey)
(つかまっていなくてはならない、ねえ)
Hold on to your love
あなたの愛にしっかりとつかまって
(You gotta hold on to your love, yeah, hey)
(あなたの愛につかまらなくてはならない、そう、ねえ)
Hold on to your love
あなたの愛にしっかりとつかまって
(Oh, baby, hold on, oh)
(オー、ベイビー、つかまって、オー)
Hold on to your love
あなたの愛にしっかりとつかまって
[Verse 3: Cindy Herron, En Vogue]
Trust and honesty, too
信頼と誠実さもまた
Must be the golden rule
ゴールデンルールでなければならない
You’ll feel the strength of passion in your soul
あなたは自分の魂の中に情熱の力を感じるでしょう
Burn so deeply within
深く内側で燃える
Oh, the magic that you share
ああ、あなたが共有する魔法
So sacrifice and show how much you care
だから犠牲を払い、どれだけあなたが思いやるかを示して
[Pre-Chorus: En Vogue]
Don’t waste your time
時間を無駄にしないで
Fighting blind minded thoughts of despair
絶望の盲目的な思考と戦わないで
[Chorus: En Vogue, Cindy Herron]
Hold on to your love
あなたの愛にしっかりとつかまって
(You got to hold on)
(つかまっていなくてはならない)
Hold on to your love
あなたの愛にしっかりとつかまって
(Don’t let go, keep the ties)
(手放さないで、絆を保って)
Hold on to your love
あなたの愛にしっかりとつかまって
(Hang on tight, and don’t let go, no)
(しっかりとつかまって、手放さないで、いいえ)
Hold on to your love, ooh
あなたの愛にしっかりとつかまって、ウー
(School ya but doing ya but don’t let go)
(学校に行くけど、やっているけど、手放さないで)
[Outro: Cindy Herron, En Vogue]
Hold on to your love
あなたの愛にしっかりとつかまって
Hold on to your love, ooh
あなたの愛にしっかりとつかまって、ウー
Hold on to your love
あなたの愛にしっかりとつかまって
If you love him, if you need him, really want him
もし彼を愛していて、彼が必要で、本当に彼を欲しければ
(Hold on to your love, ooh)
(あなたの愛にしっかりとつかまって、ウー)
Just keep on, just keep on hanging on (Hold on)
ただ続けて、ただつかまってい続けて(つかまって)
Little trust, honesty, golden rule (Hold on)
少しの信頼、誠実さ、ゴールデンルール(つかまって)
Feel the strength of passion in your soul
あなたの魂の中に情熱の力を感じて
It’s burning so deep (Hold on)
それは深く燃えている(つかまって)
Have faith
信念を持って
Just keep the fire burning at home (Hold on)
ただ家で火を燃やし続けて(つかまって)
Hey, yeah
ねえ、そう
He’ll come home to you (Hold on)
彼はあなたのもとへ帰ってくる(つかまって)
He’ll be there for you
彼はあなたのためにそこにいるでしょう
He’ll want to have you (Hold on)
彼はあなたを手に入れたい(つかまって)
The time, oh (Hold on)
時間、ああ(つかまって)
Have a little faith, don’t be so blinded (Hold on)
少し信念を持って、そんなに盲目にならないで(つかまって)
By thoughts of despair, oh (Hold on to your love)
絶望の考えによって、ああ(あなたの愛につかまって)
By thoughts of despair, hey, don’t waste (Hold on)
絶望の考えによって、ねえ、無駄にしないで(つかまって)
曲名 | Hold On (ホールド・オン) |
アーティスト名 | En Vogue (アン・ヴォーグ) |
収録アルバム | Born to Sing |
リリース日 | 1990年 3月5日(シングル) 1990年 4月3日(アルバム) |