Home/Stephanie Mills 歌詞和訳と意味

[Spoken Intro]
When I think of home
私が故郷を思い浮かべるとき
I think of a resting place
それは安息の場所として思い浮かべる
A place where there’s peace, quiet, and serenity
そこは平和で、静かで、穏やかな場所
And that’s where some of my friends have gone
そして、そこには私の何人かの友人たちが去っていった
Friends who have traveled with me through my wonderful experience in Oz
オズの素晴らしい経験を通じて私と一緒に旅をした友人たち
A journey I’ll never forget
私が決して忘れない旅

[Verse 1]
When I think of home, I think of a place
私が故郷を思うとき、ある場所を思い浮かべる
Where’s there’s love overflowing
そこは愛が溢れている
I wish I was home, I wish I was back there
私は故郷にいたい、そこに戻りたい
With the things I’ve been knowing
私が知っているものと一緒に

Wind that makes the tall grass bend into leaning
高い草を揺らして曲げる風
Suddenly the raindrops that fall they have a meaning
突然落ちてくる雨粒が意味を持つ
Sprinkling the scene
場面を散りばめて
Makes it all clean
全てをきれいにする

[Verse 2]
(When I think of home)
(私が故郷を思うとき)
Maybe there’s a chance for me to go back
私には戻るチャンスがあるかもしれない
Now that I have some direction
今、私には方向性があるから
(Maybe there’s a chance I’ll get home)
(私が家に帰るチャンスがあるかもしれない)
It sure would be nice to be back at home
確かに家に戻るのは素晴らしいことだろう
Where there’s love and affection
愛と情緒があるところ

And just maybe I can convince time to slow up
そして、もしかしたら私は時間にゆっくりと進むように説得できるかもしれない
Giving me enough time, ooh, in my life to grow up
私の成長のために、私の人生で十分な時間をくれる
Time be my friend
時間が私の友達でありますように
And let me start again
そして私が再び始められますように

[Verse 3]
Suddenly my world’s gone and changed its fate
突然私の世界が去り、運命が変わった
But I still know where I’m going
でも、私はまだ自分がどこへ向かっているか知っている
I have had my mind spun around in space
私は自分の心が宇宙の中で回転するのを経験した
And watched it growing
そして、それが成長するのを見てきた

And oh, if you’re listening, God, please don’t make it hard
おお、もし神が聞いているなら、難しくしないでください
To know if we should believe the things that we see
私たちが見るものを信じるべきかどうかを知ること
Tell us should we try and stay or should we run away (Should we run away)
私たちに、残るべきか逃げるべきかを教えてください(逃げるべきか)
Or will it be better just to let things, let them be, oh
それとも、物事をただそのままにしておく方が良いのか、おお

Living here in this brand new world
このまったく新しい世界で生きる
Might be a fantasy
それは空想かもしれない
But it’s taught me to love, oh yeah
でも、それは私に愛することを教えてくれた、おお、そう
And it’s real, it’s so real, it’s real to me
そしてそれは現実で、とても現実で、私にとって現実

And I’ve learned that we must look
そして、私たちは見なければならないと学んだ
Inside our hearts to find
心の中を見つけるために
A world full of love
愛に満ちた世界
Like yours, like mine
あなたのように、私のように

[Outro]
Like home
家のように
Like, like home
まるで、まるで家のように
(When I think of home)
(私が故郷を思うとき)
My friends smiling down on me
私の友達が私に微笑みかける
Giving me their energy, oh
彼らのエネルギーを私に与えて、おお
(When I think of home)
(私が故郷を思うとき)
I think of a peaceful world and joy
私は平和な世界と喜びを思う
All around me, yeah
私の周り全体、ええ
(When I think of home)
(私が故郷を思うとき)
And love that we share can never
そして私たちが分かち合う愛は、絶対に
Never, ever be taken away from me, yeah, yeah, yeah
絶対に、絶対に私から奪われることはない、ええ、ええ、ええ
(When I think of home)
(私が故郷を思うとき)
I just sit down and think
私はただ座って考える
And gets on down in my bone, bone, yeah
そして私の骨の中に深く、深く入り込む、ええ
(When I think of home)
(私が故郷を思うとき)
I can hear my friends telling me
私は友人たちが私に言っているのが聞こえる
Stephanie, please sing my song
ステファニー、私の歌を歌ってください
I want to sing, I want to shout
私は歌いたい、叫びたい
I want to tell you what it’s all about, yeah
何が大切なのかをあなたに伝えたい、ええ
(When I think of home)
(私が故郷を思うとき)

曲名Home
(ホーム)
アーティスト名Stephanie Mills
(ステファニー・ミルズ)
収録アルバムHome
リリース日1989年 (シングル)
1989年 6月26日(アルバム)