I know What You Did Last Summerは、恋人がいながら浮気をしてしまった女性と、それに気づきながらも好きだからこそ別れられない男性のそれぞれの葛藤を描いた曲です。タイトルは同名の映画『I Know What You Did Last Summer(邦題:ラストサマー)』から取られています。タイトルの意味は直訳で「この夏に君が何したか知ってるよ(浮気しただろ)」という感じで、曲の内容をそのまま表していますね。

ちなみにカミラは、 曲の意味についてあるインタビューでこう語っています。

“It’s basically a conversation between two people in a relationship where it’s dying, but nobody wants to admit that it’s dying.”

(この曲は基本的に、関係に終わりが迫っている二人の会話なのよ。でも誰も「終わりが迫ってる」ってことを認めたくないの)

今回はそんなShawn Mendes & Camila Cabello(ショーン・メンデス&カミラ・カベロ)、「I Know What You Did Last Summer」の和訳を紹介します。

「I Know What You Did Last Summer」歌詞の意味と和訳

He knows, dirty secrets that I keep
Does he know it’s killing me?
He knows, he knows
D-d-does he know
Another’s hands have touched my skin?
I won’t tell him where I’ve been
He knows, he knows, he knows

彼は気づいてる 私の汚れた秘密にね
私がそれに苦しんでるってことも?
彼はきっと気づいてる
他の誰かに抱かれたってことも?
どこにいたかなんて言わないけど
彼はきっと気づいてる

It’s tearing me apart
She’s slipping away
Am I just hanging on
To all the words she used to say?
The pictures on her phone
She’s not coming home
Coming home, coming home

胸が張り裂けそうだ
彼女が離れていく
彼女がかけてくれた言葉に
俺はしがみついてるだけなのか?
彼女の携帯には知らない写真
彼女は帰ってこない
もう家には帰ってこない

I know what you did last summer
Just lied to me, “There’s no other”
I know what you did last summer
Tell me where you’ve been
I know what you did last summer
Look me in the eyes, my lover
I know what you did last summer
Tell me where you’ve been

この夏に何したかわかってる
「他の人なんていない」なんて嘘だ
この夏に何したかわかってるよ
どこにいたか言ってみなよ
この夏に何したかわかってる
俺の目をちゃんと見ろよ ねえ
この夏に何したかわかってるよ
どこにいたか言ってみなよ

I know, I know, I know, I know
I know, I know, I know
I know, I know, I know, I know
I know, I know, I know
I didn’t mean it, no
I didn’t mean it, mean it, no
Can’t seem to let you go
Can’t seem to hold you close

全部わかってる お見通しだ
俺に隠し事なんかできないよ
全部わかってる お見通しだ
俺に隠し事なんかできないよ
私そんなつもりじゃ…
そんなつもりじゃなかったの
君と別れられそうにないけど
君を抱きしめられそうにもない

I know when she looks me in the eyes
They don’t seem as bright
No more, no more
I know that she loved me at one time
Would I promise her that night
Cross my heart and hope to die

見つめあえばわかる
彼女の瞳は輝きを失ってる
今までとは違うんだ
俺を愛してくれたのは
恋に落ちて死んでもいいと
彼女に誓ったあの夜だけだったんだ

It’s tearing me apart
She’s slipping away
Am I just hanging on
To all the words she used to say?
The pictures on her phone
She’s not coming home
Coming home, coming home

胸が張り裂けそうだ
彼女が離れていく
彼女がかけてくれた言葉に
俺はしがみついてるだけなのか?
彼女の携帯には知らない写真
彼女は帰ってこない
もう家には帰ってこない

I know what you did last summer
Just lied to me, “There’s no other”
I know what you did last summer
Tell me where you’ve been
I know what you did last summer
Look me in the eyes, my lover
I know what you did last summer
Tell me where you’ve been

この夏に何したかわかってる
「他の人なんていない」なんて嘘だ
この夏に何したかわかってるよ
どこにいたか言ってみなよ
この夏に何したかわかってる
俺の目をちゃんと見ろよ ねえ
この夏に何したかわかってるよ
どこにいたか言ってみなよ

I know, I know, I know, I know
I know, I know, I know
I know, I know, I know, I know
I know, I know, I know
I didn’t mean it, no
I didn’t mean it, mean it, no
Can’t seem to let you go
Can’t seem to hold you close
I can’t seem to let you go
Can’t seem to hold you close

全部わかってる お見通しだ
俺に隠し事なんかできないよ
全部わかってる お見通しだ
俺に隠し事なんかできないよ
私そんなつもりじゃ…
そんなつもりじゃなかったの
君と別れられそうにないけど
君を抱きしめられそうにもない
君と別れられそうにないけど
君を抱きしめられそうにもない

Tell me where you’ve been lately
Tell me where you’ve been lately
Tell me where you’ve been lately
Tell me where you’ve been lately
Can’t seem to keep you close
Can’t seem to let you go

最近はどこにいたの
俺にちゃんと教えてよ
最近はどこにいたの
俺にちゃんと教えてよ
もう側にはいられそうにないけど
別れられそうにもないよ

I know you didn’t mean it, though
I know you didn’t mean it, though
Tell me you didn’t mean it, though
Tell me you didn’t mean it, though
I know you didn’t mean it, though

そんなつもりじゃなかったんだろ
俺はちゃんとわかってるよ
だったらそう言ってくれよ
「そんなつもりじゃなかった」って
俺はちゃんとわかってるよ

I wanna know you mean it though
I know you didn’t mean it though
I know you didn’t mean it though
I can’t seem to let you go
Can’t seem to hold you close

でも本気だったって知りたくもある
そんなつもりじゃなかったんだろ
俺はちゃんとわかってるよ
君と別れられそうにないけど
君を抱きしめられそうもない

英語歌詞は「I Know What You Did Last Summer」 – Shawn Mendes & Camila Cabello(ショーン・メンデス&カミラ・カベロ)より引用

記事作成にあたり参考にさせていただいたサイト: Songfacts, 英語版Wikipedia