I Love This Bar/Toby Keith 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
We got winners, we got losers
勝者もいれば、負け者もいる
Chain smokers and boozers
連鎖喫煙家と酔っぱらいもいる
And we got yuppies, we got bikers
ヤッピーもいれば、バイカーもいる
We got thirsty hitchhikers
喉が渇いたヒッチハイカーもいる
And the girls next door dress up like movie stars
隣の女の子たちは映画スターのようにドレスアップする
[Hook]
Hmm, hmm, hmm I love this bar
うーん、うーん、うーん、俺はこのバーが好きだ
[Verse 2]
We got cowboys, we got truckers
カウボーイもいれば、トラッカーもいる
Broken-hearted fools and suckers
失恋した馬鹿とダマされやすい人もいる
And we got hustlers, we got fighters
ハスラーもいれば、ファイターもいる
Early birds and all-nighters
早起きの人もいれば、徹夜組もいる
And the veterans talk about their battle scars
ベテランたちは自分たちの戦痕について語る
[Hook]
Hmm, hmm, hmm I love this bar
うーん、うーん、うーん、俺はこのバーが好きだ
[Chorus 1]
I love this bar
このバーが好きだ
It’s my kind of place
俺の好きな場所だ
Just walkin’ through the front door
ただフロントドアを通り抜けるだけで
Puts a big smile on my face
顔に大きな笑顔が広がる
It ain’t too far, come as you are
遠くないよ、ありのままで来てくれ
[Hook]
Hmm, hmm, hmm I love this bar
うーん、うーん、うーん、俺はこのバーが好きだ
[Verse 3]
I’ve seen short skirts, we got high-techs
ミニスカートを見たことがある、ハイテクな奴らもいる
Blue-collar boys and rednecks
青首輪の男たちとレッドネックもいる
And we got lovers, lots of lookers
恋人たちもいて、たくさんの見物人もいる
And I’ve even seen dancing girls and hookers
ダンシングガールと売春婦まで見たことがある
And we like to drink our beer from a mason jar
そして、俺たちは瓶からビールを飲むのが好きだ
[Hook]
Hmm, hmm, hmm I love this bar
うーん、うーん、うーん、俺はこのバーが好きだ
Yes I do
そうだよ、好きなんだ
[Instrumental Break]
2:34 – 2:51
[Bridge]
I like my truck (I like my truck)
俺は自分のトラックが好きだ(自分のトラックが好きだ)
I like my girlfriend (I like my girlfriend)
俺は彼女が好きだ(彼女が好きだ)
I like to take her out to dinner
彼女をディナーに連れて行くのが好きだ
I like a movie now and then
たまには映画も好きだ
[Chorus]
But I love this bar
でも、このバーが好きだ
It’s my kind of place
俺の好きな場所だ
Just trollin’ around the dance floor
ダンスフロアをふらふらするだけで
Puts a big smile on my face
顔に大きな笑顔が広がる
No cover charge, come as you are
カバーチャージはない、ありのままで来てくれ
[Hook]
Hmm, hmm, hmm I love this bar
うーん、うーん、うーん、俺はこのバーが好きだ
Hmm, hmm, hmm I just love this ‘ol bar
うーん、うーん、うーん、俺はただこの古いバーが好きだ
[Verse 4: Omitted from Single Version]
We got divorcees and a big bouncer man
離婚した人たちもいて、大きな用心棒の男もいる
An old jukebox and a real bad band
古いジュークボックスと本当に下手なバンドもいる
We got waitresses and we got barflies
ウェイトレスもいて、バーフライ(バーによくいる客)もいる
A dumb-ass and a wise-guy
愚か者と賢者もいる
If you get too drunk just sleep out in your car
飲み過ぎたら、車の中で寝てくれ
[Hook: Omitted from Single Version]
Reason number 672 why
理由番号672がなぜかというと
Hmm, hmm, hmm I just love this bar
うーん、うーん、うーん、俺はただこのバーが好きだからだ
[Outro: Omitted from Single Version]
Play it on out boys
奏でてくれ、ボーイズ
Beer-thirty’s over
ビアサーティ(ビールタイム)は終わった
Got to take it on home
家に帰らなきゃ
Hmm, hmm, hmm I love this bar
うーん、うーん、うーん、俺はこのバーが好きだ
I just love it
ただ単純に好きなんだ
曲名 | I Love This Bar (アイ・ラブ・ディス・バー) |
アーティスト名 | Toby Keith (トビー・キース) |
収録アルバム | Shock’n Y’all |
リリース日 | 2003年 8月18日(シングル) 2003年 11月4日(アルバム) |