I Saw The Light/Todd Rundgren 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
It was late last night
昨晩は
I was feeling something wasn’t right
何だか奇妙な気がした
There was not another soul in sight
周りには誰もいなくて
Only you, only you
君だけだった
[Verse 2]
So we walked along
僕たちは二人で歩いた
Though I knew that there was something wrong
何かがおかしいと感じながらも
And a feeling hit me, oh so strong
突然、僕の心に強烈な感情が芽生えた
About you
君への気持ちだった
[Chorus 1]
Then you gazed up at me
君が僕を見上げると
And the answer was plain to see
答えがはっきりした
‘Cause I saw the light
光が見えた
In your eyes
君の瞳の中に
[Verse 3]
Though we had our fling
始まりはひとときの恋だったけど
I just never would suspect a thing
僕は信じて疑わなかった
‘Til that little bell began to ring
小さなベルが鳴るまでは
In my head, in my head
僕の頭の中で
[Verse 4]
But I tried to run
逃げ出そうとしたけど
Though I knew it wouldn’t help me none
無駄なのは分かってた
‘Cause I couldn’t ever love no one
僕は他に誰も愛せないからね
Or so I said
自分にも言い聞かせた
[Chorus 2]
But my feelings for you
君への想いは
Were just something I never knew
自分でもびっくり
‘Til I saw the light
光を見るまでは
In your eyes
君の瞳の中に
[Verse 5]
But I love you best
君を誰よりも愛してる
It’s not something that I say in jest
ふざけてないよ
‘Cause you’re different, girl, from all the rest
君は他の女の子と違うから
In my eyes
僕の瞳の中で
[Chorus 3]
And I ran out before
一度は逃げ出した僕だけど
But I won’t do it anymore
もう絶対にしない
Can’t you see the light in my eyes
僕の瞳の中に光が見えるかい?
in my eyes
僕の瞳の中
曲名 | I Saw The Light (邦題:瞳の中の愛) |
アーティスト名 | Todd Rundgren (トッド・ラングレン) |
収録アルバム | Something/Anything? |
リリース日 | 1972年 3月(シングル) 1972年 2月(アルバム) |
I Saw The Light/Todd Rundgren 解説
「I Saw The Light」はアメリカ、フィラデルフィア出身のトッド・ラングレンが1972年に発表した楽曲です。名盤『Something/Anything?』の1曲目です。
作詞作曲、すべての楽器をトッドが演奏してます。意外にも歌詞の繰り返しが少ないんです。あの鬼才トッド・ラングレンがこんな凝った歌詞書くとは。
スティーヴン・タイラー (エアロスミス) の娘で女優のリヴ・タイラーは幼い頃リヴ・ラングレンと名乗ってました。リヴ・タイラーの育ての親がトッドだからなんです。
そして母親はビビ・ビュエルという名前です。昔、ロッキン・オンでビビ・ビュエルのインタヴュー読んだ記憶ありますね。もちろん美人で、他にもミック・ジャガー、イギー・ポップ、ジミー・ペイジ、エルヴィス・コステロと一流のロックスターとばかり関係があったグルーピー・オブ・グルーピーだった気がします。ジョン・レノンも入ってたような。