If I’m James Dean, You’re Audrey Hepburn/Sleeping With Sirens 歌詞和訳と意味
[Intro]
Stay for tonight if you want to
今夜は、もしよければ、ここにいてくれ
I can show you what my dreams are made of
君に、僕の夢が何で出来ているか見せてあげられる
As I’m dreamin’ of your face
君の顔を思い浮かべながら
I’ve been away for a long time
長い間、遠くにいたんだ
Such a long time, and I miss you there
それはとても長い時間で、君がいなくて寂しかったよ
I can’t imagine bein’ anywhere else
他のどこかにいるなんて想像もできない
I can’t imagine bein’ anywhere else but here
ここ以外のどこかにいるなんて想像もできないよ
(Oh, ooh)
(ああ、うう)
[Verse 1]
How the hell did you ever pick me?
どうして君は僕を選んだんだろう?
Honestly, I could sing you a song
正直に言うと、君に歌を歌ってあげられるけど
But I don’t think words can express your beauty
でも、言葉では君の美しさを表現できないと思うよ
It’s singing to me
それが僕に歌ってるんだ
How the hell did we end up like this?
一体どうしてこんな結果になったんだろう?
You bring out the beast in me
君は僕の中の野獣を引き出すんだ
I fell in love from the moment we kissed
君とキスした瞬間に、僕は恋に落ちた
Since then, we’ve been history
それ以来、僕たちは歴史を刻んできた
[Chorus]
They say that love is forever
愛は永遠だと人々は言う
Your forever is all that I need (It’s all that I need)
君の永遠が僕にとって全てだ(それが僕にとっての全てだ)
Please stay as long as you need
必要なだけ、どうかここにいて
Can’t promise that things won’t be broken
物事が壊れないとは約束できないけど
But I swear that I will never leave (I will never leave)
でも僕は絶対に去らないと誓うよ(僕は絶対に去らない)
Please stay forever with me
永遠に僕と一緒にいてくれ
[Verse 2]
It goes to show, I hope that you know that you are
君がどれほど大切か、それを示しているよ、君が理解していることを願っている
What my dreams are made of
君こそが、僕の夢が何で出来ているか
Can’t fall asleep, can’t fall asleep
眠れないんだ、眠れない
I lie in my bed awake, in my bed awake at night
夜、眠れずにベッドに横になっているんだ
As I dream of you
君のことを夢見ながら
I’ll fall in love, you’ll fall in love
僕は恋に落ちるだろう、君も恋に落ちるだろう
It could mean everything, everything to me
それは僕にとって全てを意味するだろう、全てを
I can’t imagine bein’ anywhere else
他のどこかにいるなんて想像もできない
[Chorus]
They say that love is forever
愛は永遠だと人々は言う
Your forever is all that I need (It’s all that I need)
君の永遠が僕にとって全てだ(それが僕にとっての全てだ)
Please stay as long as you need
必要なだけ、どうかここにいて
Can’t promise that things won’t be broken
物事が壊れないとは約束できないけど
But I swear that I will never leave (I will never leave)
でも僕は絶対に去らないと誓うよ(僕は絶対に去らない)
Please stay forever with me
永遠に僕と一緒にいてくれ
[Bridge]
The way that we are is the reason I stay
僕たちのいる方法が、僕がここにいる理由だ
As long as you’re here with me, I know I’ll be okay
君が僕と一緒にいる限り、僕は大丈夫だと知っている
The way that we are is the reason I stay
僕たちのいる方法が、僕がここにいる理由だ
As long as you’re here with me, I know I’ll be okay
君が僕と一緒にいる限り、僕は大丈夫だと知っている
[Chorus]
They say that love is forever
愛は永遠だと人々は言う
Your forever is all that I need (It’s all that I need)
君の永遠が僕にとって全てだ(それが僕にとっての全てだ)
Please stay as long as you need
必要なだけ、どうかここにいて
Can’t promise that things won’t be broken
物事が壊れないとは約束できないけど
But I swear that I will never leave (I will never leave)
でも僕は絶対に去らないと誓うよ(僕は絶対に去らない)
Please stay forever with me
永遠に僕と一緒にいてくれ
(I couldn’t love just anyone) They say that love is forever
(ただ誰でも愛せるわけじゃない)愛は永遠だと人々は言う
(I was created to love just one, baby) Your forever is all that I need
(僕はただ一人を愛するために生まれてきたんだ、ベイビー)君の永遠が僕にとって全てだ
(I couldn’t love just anyone)
(ただ誰でも愛せるわけじゃない)
(I was created to love just one girl) Please stay as long as you need
(僕はただ一人の女性を愛するために生まれてきたんだ)必要なだけ、どうかここにいて
(I couldn’t love just anyone) Can’t promise that things won’t be broken
(ただ誰でも愛せるわけじゃない)物事が壊れないとは約束できないけど
(I was created to love just one baby) But I swear that I will never leave
(僕はただ一人のベイビーを愛するために生まれてきたんだ)でも僕は絶対に去らないと誓うよ
(I couldn’t love just anyone)
(ただ誰でも愛せるわけじゃない)
(I was created to love just one girl) Please stay forever with me
(僕はただ一人の女性を愛するために生まれてきたんだ)永遠に僕と一緒にいてくれ
曲名 | If I’m James Dean, You’re Audrey Hepburn (イフ・アイム・ジェームズ・ディーン、ユーア・オードリー・ヘップバーン) |
アーティスト名 | Sleeping With Sirens (スリーピング・ウィズ・サイレンス) |
収録アルバム | With Ears to See and Eyes to Hear |
リリース日 | 2010年 3月23日(シングル) 2010年 3月23日(アルバム) |