I’m Gonna Be (500 Miles)/The Proclaimers 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
When I wake up, well, I know I’m gonna be
目が覚めた時、僕は君の隣で起きる男になると分かってる
I’m gonna be the man who wakes up next to you
君の隣で目を覚ます男になるんだ
When I go out, yeah, I know I’m gonna be
出かける時、僕は君と一緒に出かける男になると分かってる
I’m gonna be the man who goes along with you
君と一緒に行く男になるんだ
If I get drunk, well, I know I’m gonna be
酔っ払ったら、僕は君の隣で酔っ払う男になると分かってる
I’m gonna be the man who gets drunk next to you
君の隣で酔っ払う男になるんだ
And if I haver, yeah, I know I’m gonna be
もし僕がふらついても、君に対してふらつく男になると分かってる
I’m gonna be the man who’s haverin’ to you
君に対してふらつく男になるんだ
[Chorus]
But I would walk five hundred miles
でも、500マイル歩くだろう
And I would walk five hundred more
さらに500マイル歩くだろう
Just to be the man who walked a thousand
君のドアで倒れるために1000マイル歩いた男になるために
[Verse 2]
When I’m workin’, yes, I know I’m gonna be
僕が働いている時、君のために一生懸命働く男になると分かってる
I’m gonna be the man who’s workin’ hard for you
君のために一生懸命働く男になるんだ
And when the money comes in for the work I do
僕がやった仕事でお金が入ってくるとき
I’ll pass almost every penny on to you
ほとんどすべてのペニーを君に渡すだろう
When I come home (When I come home), oh, I know I’m gonna be
僕が帰宅する時(僕が帰宅する時)、君の元に帰る男になると分かってる
I’m gonna be the man who comes back home to you
君の元に帰る男になるんだ
And if I grow old, well, I know I’m gonna be
もし僕が老いても、君と一緒に老いる男になると分かってる
I’m gonna be the man who’s growin’ old with you
君と一緒に老いる男になるんだ
[Chorus]
But I would walk five hundred miles
でも、500マイル歩くだろう
And I would walk five hundred more
さらに500マイル歩くだろう
Just to be the man who walked a thousand
君のドアで倒れるために1000マイル歩いた男になるために
[Post-Chorus]
Da-da da da (Da-da da da)
ダーダ ダ ダ (ダーダ ダ ダ)
Da-da da da (Da-da da da)
ダーダ ダ ダ (ダーダ ダ ダ)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
ダーダ ダム ディディ ダム ディディ ダム ディディ ダ ダ ダ
Da-da da da (Da-da da da)
ダーダ ダ ダ (ダーダ ダ ダ)
Da-da da da (Da-da da da)
ダーダ ダ ダ (ダーダ ダ ダ)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
ダーダ ダム ディディ ダム ディディ ダム ディディ ダ ダ ダ
[Verse 3]
When I’m lonely, well, I know I’m gonna be
僕が孤独な時、君がいないと孤独な男になると分かってる
I’m gonna be the man who’s lonely without you
君がいないと孤独な男になるんだ
And when I’m dreamin’, well, I know I’m gonna dream
僕が夢を見ている時、君といる時を夢見ると分かってる
I’m gonna dream about the time when I’m with you
君といる時を夢見るんだ
When I go out (When I go out), well, I know I’m gonna be
僕が出かける時(僕が出かける時)、君と一緒に出かける男になると分かってる
I’m gonna be the man who goes along with you
君と一緒に行く男になるんだ
And when I come home (when I come home), yes, I know I’m gonna be
僕が帰宅する時(僕が帰宅する時)、君と一緒に帰る男になると分かってる
I’m gonna be the man who comes back home with you
君と一緒に帰る男になるんだ
I’m gonna be the man who’s comin’ home with you
君と一緒に帰る男になるんだ
[Chorus]
But I would walk five hundred miles
でも、500マイル歩くだろう
And I would walk five hundred more
さらに500マイル歩くだろう
Just to be the man who walked a thousand
君のドアで倒れるために1000マイル歩いた男になるために
[Post-Chorus]
Da-da da da (Da-da da da)
ダーダ ダ ダ (ダーダ ダ ダ)
Da-da da da (Da-da da da)
ダーダ ダ ダ (ダーダ ダ ダ)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
ダーダ ダム ディディ ダム ディディ ダム ディディ ダ ダ ダ
Da-da da da (Da-da da da)
ダーダ ダ ダ (ダーダ ダ ダ)
Da-da da da (Da-da da da)
ダーダ ダ ダ (ダーダ ダ ダ)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
ダーダ ダム ディディ ダム ディディ ダム ディディ ダ ダ ダ
Da-da da da (Da-da da da)
ダーダ ダ ダ (ダーダ ダ ダ)
Da-da da da (Da-da da da)
ダーダ ダ ダ (ダーダ ダ ダ)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
ダーダ ダム ディディ ダム ディディ ダム ディディ ダ ダ ダ
[Chorus]
And I would walk five hundred miles
そして、500マイル歩くだろう
And I would walk five hundred more
さらに500マイル歩くだろう
Just to be the man who walked a thousand
君のドアで倒れるために1000マイル歩いた男になるために
曲名 | I’m Gonna Be (500 Miles) (アイム・ゴナ・ビー(500マイル)) |
アーティスト名 | The Proclaimers (ザ・プロクレイマーズ) |
収録アルバム | Sunshine on Leith |
リリース日 | 1988年 8月(シングル) |